تم إطلاق الكثير من المحتوى الجديد مؤخرًا، مما يجعل الجميع يستمتعون بلعب اللعبة. ومع ذلك، فإن المحتوى الجديد يجلب أيضًا مشكلات جديدة، والترجمة اليابانية لـ "Dedicate Your Heart" هي الأكثر إزعاجًا للاعبين. لقد كان محرر Sourcecode.com أيضًا منزعجًا من هذه المشكلة لفترة من الوقت، وسيخبرك المحرر أدناه بكيفية حل هذه المشكلة.
رد: القلب مليئ بالسعادة
بالحروف اللاتينية كـ: sin حديقة الحيوان wo sa sa ge yoo
النطق الصيني المتجانس هو تقريبًا: قلب، أوه، أوه، أوه، أوه، أوه، أعطها لك
1. هذه الجملة مأخوذة من الرسوم المتحركة "الهجوم على العمالقة". كانت في البداية عبارة قالها ألفين، قائد فيلق الاستطلاع ، وأصبحت فيما بعد شعارًا لفيلق الاستطلاع بأكمله.
2. نظرًا لأن هذا الخط مع حبكة الرسوم المتحركة مليء بالجاذبية والمهيب وقصير وموجز، فقد تم تداوله على نطاق واسع وقلده العديد من المشاهدين.
3. في الحبكة، وبسبب الفجوة الهائلة في القوة بين فيلق الاستطلاع والجبابرة، يتعين عليهم دائمًا دفع ثمن حياتهم حتى يتمكنوا من القتال، مما يجعل هذه الجملة مليئة بالمأساة.
4. بالإضافة إلى السطور الموجودة في المسرحية، يُطلق على عنوان الأغنية الافتتاحية للموسم الثاني من الرسوم المتحركة أيضًا اسم "心懓 を Hold げ よ"، كما تظهر عبارة "قدم قلبك" بشكل متكرر في كلمات الأغاني .