ObductionFanLocalization
Lokalisierte Änderungen am Spiel Obduction.
Hallo! Vielen Dank für Ihr Interesse, Lokalisierungsunterstützung für eine neue Sprache in Obduction beizutragen! Wenn Sie über Lokalisierungsbemühungen in Obduction diskutieren möchten, sehen Sie sich bitte unsere Obduction-Lokalisierungsforen an. Wenn Sie zu diesem Repository beitragen möchten, können Sie das Repo gerne forken und eine Pull-Anfrage gemäß den in unseren FAQ aufgeführten Standards stellen. Einige davon sind hier als Referenz aufgeführt:
Ich möchte Dateien von Obduction in eine neue Sprache lokalisieren. Wie mache ich das?
- Fügen Sie im
Obduction/Content/Localization
Verzeichnis Ihres Spiels ein neues Verzeichnis für Ihre Sprache hinzu, das aus zwei Buchstaben besteht, die im Allgemeinen zur Beschreibung Ihres Sprachnamens verwendet werden (z. B. wären „fr“ zwei Zeichen, die im Allgemeinen „Französisch“ symbolisieren). - Kopieren Sie alle Dateien aus dem
en
-Verzeichnis und fügen Sie sie in Ihre neue Sprache ein. - Fügen Sie einen neuen Spracheneintrag in Ihrer
Languages.json
Datei (im Localization
Verzeichnis) mit einer LanguageID
hinzu, die mit dem Namen des Verzeichnisses übereinstimmt, das Sie gerade erstellt haben (so findet der Lokalisierungsmanager im Spiel Ihre Dateien), einem LanguageName
Das ist die englische Übersetzung Ihres Sprachnamens und ein DisplayName
, der der Name Ihrer Sprache in Ihrer Sprache ist. - Öffnen Sie Obduction und überprüfen Sie, ob Ihre Sprache in der Sprachenliste im Menü angezeigt wird. Wenn es nicht in der Sprachenliste aufgeführt ist, überprüfen Sie noch einmal, ob Sie alles korrekt in die Datei
Languages.json
eingegeben haben. - Beginnen Sie mit der Übersetzung der Dateien im Verzeichnis Ihrer neuen Sprache und stellen Sie sicher, dass sie im Spiel funktionieren. Bitte beachten Sie, dass alle Dateien mit der Kodierung UTF-16 LE mit BOM gespeichert werden müssen. (Hinweis: Wir wissen, dass
git diff
diese Dateien derzeit als Binärdateien behandelt, und wir suchen unsererseits nach alternativen, zuverlässigen Lösungen, um dieses Problem zu umgehen und es den Leuten einfacher zu machen, Beiträge beizutragen, aber vorerst UTF-16-Dateien wird das sein, was wir akzeptieren). - Sobald alle Ihre Dateien übersetzt sind und überprüft wurden, ob sie im Spiel korrekt angezeigt werden, können Sie mit dem von Ihnen erstellten Ordner eine Pull-Anfrage in dieses Repository stellen.
Ich bin mit GitHub nicht vertraut, möchte aber eine von mir für Obduction lokalisierte Sprache beisteuern, indem ich diesen sogenannten „Pull-Request“ stelle. Wie kann ich meine Arbeit mit Ihnen teilen?
- Erstellen Sie ein GitHub-Konto.
- Besuchen Sie das Lokalisierungsverzeichnis unseres Repositorys.
- Klicken Sie auf die Schaltfläche „Dateien hochladen“, die sich direkt über der Meldung „Letzter Commit“ oben rechts auf dem Bildschirm befindet.
- Ziehen Sie den Ordner auf Ihrer Festplatte, der die lokalisierten Dateien Ihrer neuen Sprache enthält, in den Bereich mit der Aufschrift „Dateien hierher ziehen“.
- Scrollen Sie anschließend nach unten und geben Sie einen Titel und eine Commit-Nachricht für Ihr Commit ein.
- Wenn Sie Ihren Titel und Ihre Commit-Nachricht gemäß unserer README-Datei hinzugefügt haben, klicken Sie auf „Pull-Anfrage erstellen“.
- Stellen Sie auf der Seite, zu der Sie beim Erstellen einer Pull-Anfrage weitergeleitet werden, sicher, dass der Basiszweig (der Zweig auf der linken Seite) das
Obduction Fan Localization
Repository und der Zweig daneben master
ist. - Stellen Sie sicher, dass Ihr Titel und Ihre Commit-Nachricht zum Senden geeignet sind, und klicken Sie dann erneut auf „Pull-Anfrage erstellen“.
- Weitere Informationen zur Verwendung von GitHub und zum Erstellen von Pull-Anfragen finden Sie im GitHub-Starthandbuch.
Welche Informationen oder Daten muss ich in meinen Pull-Request aufnehmen?
In Ihrer Commit-Nachricht enthaltene Informationen :
- Ihre E-Mail-Adresse , über die wir Sie direkt kontaktieren können
- Ihr Name oder Ihre Kennung (kann ein von Ihnen verwendeter Benutzername sein) und – falls zutreffend – der Name oder die Kennung der Person(en), in deren Namen Sie Beiträge leisten (und fügen Sie bitte einen Link zu deren spezifischer schriftlicher Genehmigung für Sie bei). um dies zu tun)
- Die Sprach-ID (zweistellige Kennung) der Sprache, für die Sie Lokalisierungsunterstützung hinzufügen (wie in der Datei
Languages.json
“). - Der Anzeigename (und ggf. der Dialekt) der Sprache, für die Sie Lokalisierungsunterstützung hinzufügen (wie in der Datei
Languages.json
). - Der Sprachname (und ggf. der Dialekt) der Sprache, für die Sie Lokalisierungsunterstützung hinzufügen (wie in der Datei
Languages.json
). - Welche Version von Obduction Sie zum Testen Ihrer Übersetzungen verwendet haben
- Eine kurze Zusammenfassung (1-2 Sätze) über Ihren Übersetzungsansatz
In Ihrem Pull-Request enthaltene Daten :
- Der Lokalisierungsordner der neuen Sprache, in dem alle Dateien in die gewünschte Sprache übersetzt sind
- Optional: Falls gewünscht, eine .txt-Datei mit einer längeren Zusammenfassung Ihres Lokalisierungsansatzes und Notizen (im neuen Verzeichnis Ihrer Sprache abgelegt)
Muss ich meine neue Sprachunterstützung in meiner lokalen Kopie des Spiels testen, bevor ich eine Pull-Anfrage stelle?
Ja.