Dieses Repository enthält die Inhaltsseiten der MoodleBox-Website, moodlebox.net.
Gerne können Sie den Text ergänzen, Tippfehler usw. korrigieren und weitere Übersetzungen hinzufügen. Seiten werden im Markdown-Format geschrieben.
Hinweis: Es ist wichtig, dass die Versionen der Website in verschiedenen Sprachen synchron sind (dh dieselbe Struktur haben und dieselbe Bedeutung widerspiegeln). Ihre Übersetzung muss dem Originalinhalt der englischen Seiten entsprechen (gleiche Struktur, gleiche Bedeutung). Wenn Sie Inhalte zu einer Seite hinzufügen (oder deren Bedeutung ändern) oder neue Hilfeseiten hinzufügen möchten, kontaktieren Sie mich bitte vorher!
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.content/en
. Benennen Sie den duplizierten Ordner mit dem ISO-Code Ihrer Sprache um, z. B. es
für Spanisch, ja
für Japanisch, zh
für Chinesisch, ru
für Russisch usw. Ändern Sie nicht die hierarchische Struktur Ihres neuen Ordners.git add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
. Übertragen Sie nicht die Dateien, die Sie noch nicht übersetzt haben.git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
besuchen und den Anweisungen oben auf dem Bildschirm folgen. Die Dateinamen, einschließlich der Erweiterung .md
, dürfen auf keinen Fall geändert werden , da sie dazu dienen, die Seite über den Sprachumschalter der Website mit ihren Übersetzungen in Verbindung zu halten.
Jede Seite verfügt über eine Kopfzeile, die nicht direkt auf der Website angezeigt wird, aber für die korrekte Darstellung sehr wichtig ist. Dies sind einige Regeln, um es richtig zu machen.
Titel : Der Titel der Seite, der in Ihre Sprache übersetzt werden soll. Es wird in der Hauptüberschrift der Seite angezeigt und dient als Titel für interne Links. Wörter des Titels haben auch in der internen Suchmaschine mehr Gewicht.
Autoren : Der/die Autor(en) der Seite. Wenn Sie eine bereits vorhandene Seite bearbeiten, fügen Sie bitte Ihren Namen in einer neuen Zeile nach dem/den vorhandenen Namen mit einem Bindestrich ein, zum Beispiel:
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
Hinweis: Der Name des Autors wird nirgendwo auf der Website angezeigt.
Typ : Sollte nicht geändert werden . Muss exakt mit der englischen Version der übersetzten Version identisch bleiben.
Datum : Das Datum der Erstellung einer neuen Seite im Format JJJJ-MM-TT, z. B
date : 2018-12-23
Ändern Sie es nicht, wenn Sie eine vorhandene Seite bearbeiten, da dies als Datumsmarkierung für die erste Erstellung der Seite gedacht ist.
Gewicht : Sollte nicht geändert werden . Muss exakt mit der englischen Version der übersetzten Version identisch bleiben.
slug : Legt den Permalink der Seite in Ihrer Sprache fest. Es sollte offensichtlich etwas mit dem Titel und dem Inhalt der Seite zu tun haben. Der Slug sollte nur Kleinbuchstaben und Bindestriche enthalten . Keine Sonderzeichen, keine Satzzeichen. Für eine ins Französische übersetzte Seite der folgende Slug
slug : une-page-inutile
gibt den Permalink https://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
an.
Kategorien : Sollte nicht geändert werden . Muss exakt mit der englischen Version der übersetzten Version identisch bleiben.
Wir möchten, dass die MoodleBox-Dokumentation so gut wie möglich ist. Wir haben das Dokument als Open-Source-Version bereitgestellt und freuen uns über alle Pull-Anfragen, wenn Sie feststellen, dass es fehlt. Der einfachere Weg besteht darin, ein Problem zu öffnen, in dem der zu implementierende Fix beschrieben wird. Andernfalls können Sie das folgende Verfahren verwenden.
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.git commit -a
git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
besuchen und den Anweisungen oben auf dem Bildschirm folgen.