In letzter Zeit wurden viele neue Inhalte veröffentlicht, die dafür sorgen, dass jeder mehr Spaß am Spiel hat. Allerdings bringen neue Inhalte auch neue Probleme mit sich, und die japanische Übersetzung von „Dedicate Your Heart“ ist für die Spieler am beunruhigendsten. Der Herausgeber von Sourcecode.com ist ebenfalls seit einiger Zeit von diesem Problem betroffen. Der Herausgeber unten erklärt Ihnen, wie Sie dieses Problem lösen können.
Antwort: Das Herz ist voller Freude
Romanisiert als: sin zoo wo sa sa ge yoo
Die homophone chinesische Aussprache lautet ungefähr: Herz, oh, oh, oh, oh, oh, gib es dir
1. Dieser Satz stammt aus der Animation „Attack on Titan“. Es war zunächst eine Zeile von Alvin, dem Anführer des Survey Corps , und wurde später zum Slogan des gesamten Survey Corps.
2. Da diese Zeile in Kombination mit der Animationshandlung voller Anziehungskraft, majestätisch und kurz und prägnant ist, wurde sie weit verbreitet und von vielen Zuschauern nachgeahmt.
3. Aufgrund des großen Kräfteunterschieds zwischen dem Aufklärungstrupp und den Titanen müssen sie in der Handlung immer den Preis ihres Lebens zahlen, um kämpfen zu können, was diesen Satz voller Tragik macht.
4. Zusätzlich zu den Zeilen im Stück heißt der Titel des Eröffnungslieds der zweiten Staffel des Zeichentrickfilms auch „心懓をholdげよ“ und auch der Satz „offer your heart“ taucht immer wieder im Liedtext auf .