In der Spielebranche gab es schon immer eine chinesische Übersetzungsgruppe, die bei der Lokalisierung von Spielen hilft, aber seit kurzem gibt es eine neue chinesische Übersetzungsgruppe namens Lao Mao LMAO. Werfen wir einen Blick auf die Einführung Lao Mao LMAO.
Die LMAO Chineseization Group wird von Spielern auch liebevoll Laomao Chineseization genannt. Es handelte sich ursprünglich um eine private Chineseization-Organisation, die spontan von einer Gruppe spielbegeisterter Spieler gegründet wurde. Die wichtigsten Chineseization-Spieltypen sind die populäreren RPG- und ARPG-Spiele.
Die Sinicization Group hofft, Ihre Lieblingsspiele ins Chinesische zu übersetzen und sie allen zur Verfügung zu stellen. Die Sinicization Group wurde am 25. Oktober 2011 gegründet. Es handelt sich um eine Sinicization-Organisation, die einige Beiträge für inländische Spieler leistet.
》》》》》》》Offizielle Website-Adresse zum Eingeben klicken《》《《》
Ziel ist es, das beste und leistungsstärkste Spielelokalisierungsteam in China zu schaffen. Das erste chinesische Werk, Dungeon Keeper, erhielt nach seiner Lokalisierung einhelliges Lob. Gleichzeitig hat das Lokalisierungsteam auch beliebte Spiele wie Blade of Time lokalisiert Rayman Origins. Die chinesische Version von LMAO. Obwohl es seit der Gründung der Gruppe gelegentliche Veröffentlichungen gab (das berühmteste ist Gothic Metal Bastard), haben sie ihre Werke mit ganzem Herzen vielen Spielern gewidmet und für die meisten selbstlos lokalisierte Spiele bereitgestellt Spielebegeisterte.
Das Obige ist der gesamte von LMAO vorgestellte Inhalt. Ich hoffe, dass die Spieler erfolgreich verstehen können, was das ist. Weitere spannende Inhalte finden Sie auf dieser Website.