"King of Chinese Characters" es un emocionante juego de resolución de acertijos que quema el cerebro y que actualmente es muy popular en Douyin. El enlace de traducción al inglés del juego debe estar conectado al chino correspondiente según la voz. . A continuación se muestra la guía de traducción al inglés para completar el minijuego de Douyin "Los personajes chinos encuentran al rey de las diferencias". Amigos que estén interesados, eche un vistazo.
1. [Conexión de traducción al inglés] Es necesario conectar las palabras chinas correspondientes según la pronunciación, que son: agua cubo de agua, mano manos ruidosas sequía, sequía, inundación, haz que tu padre brille, familia 4.0, cuatro generaciones menores un techo, Dios es una niña Dios es injusto, solo necesito una palabra Lo que es tuyo es mío
2. Haz que mi corazón, el corazón de Peng late con fuerza, una palabra vaya jia jia, una palabra vaya jia jia, wifi bebé, el mundo canta cómo aprende, mi corazón está tan frío, DJ león danza del león, nosotros dos quién y quién ¿Quién eres? ¿siguiente?
3. De acuerdo con la estrategia anterior, puedes completar el nivel conectando los lados izquierdo y derecho en consecuencia. Este nivel es un chiste homofónico en inglés. Podrás contarlo después de leerlo varias veces.