Est-ce une ampoule ? Je n’ai trouvé aucun contenu pertinent sur Terra Encyclopedia.
La traduction du costume national a toujours été très étrange. Dans le passé, le poignard en cuivre était traduit en poignard gay.
Battez-le et il vous laissera la clé du temple, afin que vous puissiez entrer dans le temple et tuer l'homme de pierre.
Avant de se battre, il est préférable de faire quelques préparatifs avant de se battre. Si vous n’avez pas de solides compétences, une page vierge ne suffit pas.
Vous saurez ce que c'est si vous creusez.
C'est la fleur du siècle. Quand le bourgeon est cassé, des huées peuvent être invoquées. La traduction est fausse.
Je ne l'avais pas compris auparavant. Je n'ai jamais répondu après avoir lu les messages, et je n'ai jamais amélioré mon niveau ni acquis d'expérience. Maintenant, je comprends, de toute façon, vous pouvez mettre à niveau en répondant aux messages, et vous pouvez également gagner de l'expérience, et la mise à niveau nécessite de l'expérience. je copierai donc cette phrase lorsque vous rencontrerez un message et flasherai lorsque vous gagnerez de l'expérience.
Bourgeon de fleur du siècle
Comment dire ? Ce n’est pas un problème de traduction, il s’agit de devoir le modifier après harmonisation. Beaucoup d’entre eux détruiront l’harmonie.
Celui-ci est pour le reportage, celui-ci est pour le patron