Boorusphere était censé être un simple visualiseur de booru, mais en raison d'un manque d'intérêt, notamment pour le flutter, il a été fermé le 19 juillet 2024. Il reste ici pour le bien de l'histoire, bien qu'il ne serve aucun objectif inhérent.
Visionneuse booru simple et axée sur le contenu pour Android
Interface utilisateur simple et intuitive
Prend en charge divers tableaux d'images basés sur Booru
Prise en charge de la lecture de vidéos et d'images animées (GIF, WEBM)
Enregistrer le contenu des favoris
Rechercher avec suggestion de balise
Télécharger des images et des vidéos
Bloquer les balises des résultats de recherche
Sauvegarder et restaurer les données
et bien d'autres encore...
Installez le SDK Flutter, visitez flutter.dev pour plus d'informations.
Récupérer le dernier code source
git clone https://github.com/nullxception/boorusphere.gitcd boorusphere
Synchroniser les dépendances
flutter pub obtenir
Exécuter le générateur de code
dart run build_runner build --delete-conflicting-outputs
Générer une traduction
argot de course de fléchettes
Exécutez l'application avec votre IDE/PDE préféré. ou depuis le shell :
course flottante
Exécutez build_runner après avoir modifié certaines zones nécessitant un générateur de code telles que les entités et le routage.
Exécutez l'argot après avoir modifié les fichiers de traduction (*.i18n.json).
build_runner et slang possèdent certaines fonctionnalités qui seront utiles pendant le développement, telles que la reconstruction automatique et l'analyse de traduction, il est donc fortement recommandé de vérifier les documentations et de vous familiariser avec elles.
Exécutez l'analyseur d'argot pour vérifier les traductions manquantes
dart run argot analyser --outdir=i18n
Ouvrez i18n/_missing_translations.json, puis traduisez la langue de votre choix.
Après avoir modifié le fichier, vous pouvez l'appliquer au fichier de traduction json réel en exécutant :
argot d'exécution de fléchettes appliquer --outdir=i18n dart run argot analyser --outdir=i18n # mettre à jour les fichiers de résultats de l'analyse
Vous pouvez laisser des chaînes non traduites sur i18n/_missing_translations.json.
C'est parfaitement bien et il est recommandé de le laisser inchangé plutôt que de l'ajouter au json de traduction réel mais de le laisser non traduit.
Vous pouvez copier i18n/strings_en.i18n.json vers i18n/strings_
.
À ce stade, n'hésitez pas à demander votre nouvelle langue ici et nous nous occuperons de nous adapter au code de l'application.
Ou si vous souhaitez vous construire et vous tester, alors :
Exécutez l'argot pour générer le strings.g.dart
argot de course de fléchettes
Exécutez l'analyseur d'argot pour vérifier les traductions manquantes
dart run argot analyser --outdir=i18n
Créez et exécutez l'application comme d'habitude