Version, statut : v1.2, obsolète / journal des modifications
Responsable de la maintenance: Office fédéral de météorologie et climatologie MétéoSuisse, équipe de projet OGD@MeteoSwiss
Important
Cette documentation n'est plus à jour et sera bientôt mise hors ligne. La documentation Open Data valide et continuellement mise à jour de MétéoSuisse se trouve ici.
En français | En italien | En anglais
Avec l'introduction de la révision totale de l'ordonnance sur la météorologie et la climatologie (MetV) - attendue au 1er trimestre 2025 - Météoschweiz exemptera de taxes les données collectées sur mandat légal et mettra ainsi en œuvre l'accès aux données ouvertes, comme l'exige le Loi fédérale sur l'utilisation de moyens électroniques pour accomplir des tâches officielles (EMBAG). La compatibilité recherchée par MétéoSuisse avec la directive européenne « High Value Datasets (HVD) » (voir annexe, chapitre 3. « Météorologie ») et les exigences de l'EMBAG conduisent à un changement dans l'accès aux données du « push » (c'est-à-dire sur demande/commande). ) pour « tirer » (c'est-à-dire libre-service).
MétéoSuisse fournit depuis des décennies des données météorologiques et climatologiques aux niveaux international, européen et national. Depuis 2012, MétéoSuisse a également acquis une expérience dans la fourniture de données ouvertes (voir les ensembles de données commençant par "ch.meteoschweiz..."). MétéoSuisse utilise à cette fin l'infrastructure de géodonnées fédérale BGDI, exploitée par swisstopo.
L’accès aux données ouvertes doit être révisé et simplifié afin que les personnes ayant des connaissances différentes en matière de technologie des données et de météorologie puissent facilement trouver les données qu’elles souhaitent. Les descriptions orientées application et les informations contextuelles vous aident à évaluer si et dans quelles conditions quelles données sont adaptées à une application souhaitée.
Notre mission est de mettre les données ouvertes à la disposition des personnes et des organisations avec la même fiabilité et le même soin auquel elles sont déjà habituées avec MétéoSuisse.
Notre stratégie pour la version 1.0 est de permettre à tous les utilisateurs de télécharger des données ouvertes sous forme de fichiers via l'API STAC du BGDI.
La disposition OGD de MétéoSuisse dans la version 1.0 correspond ainsi à l'exigence de la directive européenne HVD de "mettre à disposition des ensembles de données (...) pour une utilisation ultérieure par téléchargement de masse (...)" (annexe, chapitre 3.2. a). MétéoSuisse mettra en œuvre l'obligation de mettre à disposition des ensembles de données via des API lors d'une étape ultérieure de mise en œuvre.
Nos principales conclusions pour la version 1.0 sont :
Nos groupes d'utilisateurs les plus importants pour la version 1.0 sont :
note
Notre base d'utilisateurs est très large et diversifiée. Nous avons choisi ce regroupement approximatif pour prioriser les fonctionnalités ainsi que les descriptions orientées application et les informations contextuelles des données. Les groupes sont classés de haut en bas selon leur nombre (beaucoup > peu).
Stratégie de priorisation
Feuille de route de déploiement des autres ministères
STAC collection name
)Version bêta | Version 1.0 | Suivant | |
---|---|---|---|
Principales fonctionnalités | Téléchargez des fichiers individuels ou multiples via l'API BGDI STAC | Sélectionnez un ou plusieurs fichiers à télécharger via une interface Web | |
Données de la station au sol | Stations météorologiques automatiques – valeurs mesurées, ogd-smn Stations de précipitations automatiques – valeurs mesurées, ogd-smn-precip Stations automatiques de couche limite – valeurs mesurées, ogd-smn-tower Stations de précipitations manuelles – mesures, ogd-nime Stations de précipitation totalisantes – valeurs mesurées, ogd-tot Stations polliniques – valeurs mesurées, ogd-pollen | ||
Données atmosphériques | Sondages radio – valeurs mesurées, ogd-radiosounding | LIDAR Raman pour l'observation météorologique (RALMO) Ceilomètre LIDAR CHM15K Mesures d'ozone (sol : Dobson, Brewer ; atmosphère : radiosondages O3, SOMORA) Surveillance du rayonnement climatique alpin suisse SACRaM | |
Observations | Observations oculaires météorologiques, ogd-obs Observations phénologiques, ogd-phenology | ||
Données climatiques | Stations climatiques – valeurs mesurées homogènes, ogd-nbcn Stations climatiques de précipitations – Mesures homogènes, ogd-nbcn-precip | ||
Données climatiques spatiales au sol – données de grille, ogd-surface-derived-grid Données climatiques spatiales basées sur satellite – données de grille, ogd-satellite-derived-grid | Données climatiques spatiales basées sur le radar – données de grille, ogd-radar-derived-grid | ||
Valeurs standards climatiques, ogd-climate-normals | Normes climatiques – données de grille, ogd-climate-normals-grid | Scénarios climatiques – ..., ogd-climate-scenarios | |
Données radar | Données radar de base – données de grille, ogd-basic-radar Données radar avancées - données de grille, ogd-advanced-radar | Calculs de précipitations combinées – données de grille, ogd-combiprecip | Données radar 3D (en cours d'enquête) |
Données de prévision | Données de prévision à court terme – données de grille, ogd-nowcasting | Données de prévision ICON-CH1 - données de grille, ogd-forecasting-icon-ch1 Données de prévision ICON-CH2 - données de grille, ogd-forecasting-icon-ch2 | |
Données de prévisions locales, ogd-local-forecasting |
Données supplémentaires (sous clarification) :
ogd-satellite-derived-lightning
note
Le planning est constamment mis à jour et peut évoluer en conséquence. À partir de juillet 2024, elle sera disponible par étapes pour les produits de données et communiquée en conséquence ici.
Pour toutes questions sur le projet, veuillez contacter: opendata(at)meteoswiss.ch
Avec l'introduction de la Révision totale de l'ordonnance sur la météorologie et la climatologie (OMét) - prevu pour le 1er trimestre 2025 - MétéoSuisse exonérera des émoluments les données recueillies sur mandat légal et mettra ainsi en œuvre l'accès aux données ouvertes, comme l'exige la Loi fédérale sur l'utilisation de moyens électroniques pour l'exécution des tâches des autorités (LMETA). La compatibilité souhaitée pour MétéoSuisse avec la Directive de l'UE 'High Value Datasets (HVD)' (voir annexe, chapitre 3. "Météorologique") et les exigences de la LMETA entraînent un passage de l'accès aux données de 'Push' ( c'est-à-dire sur demande/commande) à 'Pull' (c'est-à-dire en libre-service).
Depuis des décennies, MétéoSuisse dispose de données météorologiques et climatologiques aux niveaux international, européen et national. Depuis 2012, MétéoSuisse sur les acquis extérieurs de l'expérience dans la mise à disposition de données ouvertes (cf. jeux de données commençant par «ch.meteoschweiz...»). Pour ce faire, MétéoSuisse utilise l'Infrastructure fédérale de Données Géographiques IFDG, gérée par swisstopo.
L'accès aux données ouvertes doit être revu et simplifié afin que les personnes ayant des connaissances différentes en matière de technique de données et de météorologie puissent trouver sans peine les données souhaitées. Des descriptions orientées vers les applications et des informations contextuelles les fournissent à évaluer si, et dans quelles conditions, quelles données conviennent à une application souhaitée.
Notre mission est, de mettre à la disposition des personnes et des organisations des données ouvertes avec la même fiabilité et le même soin que MétéoSuisse les a déjà habituées.
Notre stratégie pour la version 1.0 est, de permettre à tous les utilisateurs de télécharger des données ouvertes sous forme de fichiers via l'API STAC de l'IFDG.
La mise à disposition OGD de MétéoSuisse dans la version 1.0 répond ainsi à l'exigence de la directive HVD de l'UE de mettre à disposition des «ensembles de données en vue de leur réutilisation (...) sous la forme d'un téléchargement en masse » (Annexe, chapitre 3.2.a). L'exigence de rendre les jeux de données également disponibles par l'intermédiaire d'API sera mise en œuvre par MétéoSuisse au cours d'une étape ultérieure.
Les résultats de base pour la version 1.0 sont les suivants :
Le principal groupe d'utilisateurs de la version 1.0 est :
note
Notre groupe d'utilisateurs est très vaste et varié. Nous avons choisi ce regroupement approximatif pour prioriser les fonctionnalités ainsi que les descriptions orientées vers l'application et les informations contextuelles des données. Les groupes sont listés de haut en bas en fonction de leur nombre (nombreux > peu).
Stratégie de priorisation
La feuille de route de la mise à disposition OGD
STAC collection name
)Version bêta | Version 1.0 | Salle de bains | Plus tard |
---|---|---|---|
Télécharger le manuel et les fichiers supplémentaires via 'WebGUI' | Consultant des données sélectionnées pour une 'API Features' | ||
Obtention et plusieurs fichiers de manière automatisée via l'API STAC de l'IFDG | |||
Valeurs mesurées : Stations automatiques météorologiques, pluviométriques et limites de couche (01, 02, 03) Stations pluviométriques et totalisateurs manuels (04, 05) Stations polliniques (10) Sondage radio (12) | |||
Observations : Observations visuelles météorologiques (06) Observations phénologiques (11) | |||
Valeurs mesurées de manière homogène : Stations de climatisation et stations de climatisation par précipitation (07, 08) | |||
Données matricielles : Données spatiales climatiques bases sur le sol et les satellites (16, 17) Capteurs de climatisation spatiale basés sur des radars (xx) | |||
Données matricielles : Données radar de base et avancées (18, 19) Calculs combinés des prédictions (20) | |||
Données matricielles : Données de prévisualisations à court terme (13) Données de prévisualisations (14) | |||
Données ponctuelles : Données de prévisions locales (15) |
note
Le plan est actualisé en permanence et peut être modifié en conséquence. A partir de juillet 2024, la série est disponible par étapes pour les produits des données et le communiqué ici en conséquence.
Pour toutes questions concernant le projet, vous devez vous adresser à : opendata(at)meteoswiss.ch
Avec l'introduction de la révision totale de la météorologie et de la climatologie (OMet) - prévue pour le 1er trimestre 2025 - MétéoSuisse entrera dans la tasse et les données collectées dans l'ambito du mandat légal, en mettant en œuvre l'accès aux données ouvertes, comme riche La Législation fédérale concerne l'autorité de l'électronique pour l'adempimento dei compiti delle autorità (LMeCA). La compatibilité avec la directive UE « High Value Datasets (HVD) » (voir Allegato, Capitolo 3. « Dati meteorologici »), et Météo Suisse est pertinente, une exigence de la LMeCA est immédiatement porteuse d'un changement dans l'accès aux données. dati da « pousser » (cioè su richiesta/ordine) et « tirer » (cioè tramite en libre service).
MétéoSuisse fournit des données centimétriques et climatologiques aux niveaux international, européen et national. Depuis 2012, MétéoSuisse a également accumulé des expériences dans la fourniture de données ouvertes (voir l'ensemble de données initial avec «ch.meteoschweiz...»). MétéoSuisse utilise à cet égard l'infrastructure fédérale des données géographiques de l'IFDG, basée sur le réseau suisse.
L'accès à ces données est conçu pour être simple et simplifié en fonction des personnes ayant divers niveaux de technologie des données et de connaissance météorologique qui peuvent trouver facilement les données souhaitées. Les descriptions orientent l'application et les informations contestées sont évaluées dans des conditions de qualité et des données adaptées à l'application souhaitée.
La nouvelle mission est, pournire l'aperti aperti a persone and organizzazioni avec la stessa affidabilità e cura a cui sono già abituati la MétéoSuisse.
La nouvelle stratégie pour la version 1.0 est que vous consentez à l'utilisation du scaricare et que les données proviennent du fichier de l'API STAC de l'IFDG.
Le format des OGD de MétéoSuisse dans la version 1.0 est le même que l'exigence pour la Direttiva HVD de l'UE de répondre à une disposition « la série de données (...) pour le téléchargement par téléchargement en bloc » (Allegato, capitolo 3.2 . un). MétéoSuisse met en œuvre l'exigence de mise à disposition et définit les données avec d'autres fonctionnalités de l'API dans une phase de mise en œuvre réussie.
Les résultats sont importants pour la version 1.0 :
Nos principaux groupes sont importants pour la version 1.0 :
[!NOTA] La base actuelle d’utilisateurs est très vaste et diversifiée. Abbiamo a choisi ce raggroupamento di massima pour considérer en priorité la fonctionnalité, les descriptions orientent toutes les applications et les informations sur le concours des données. Les groupes ont également leurs propres éléments de l'autre côté de la basse dans la base du numéro loro (molti > pochi).
Stratégie pour définir les priorités
Feuille de route de l'offre OGD
STAC collection name
)Version bêta | Version 1.0 | Successive | Plus tard |
---|---|---|---|
Télécharger manuellement un fichier unique ou multiple sur une WebGUI | Interroger la sélection de données à l'aide d'une fonction API | ||
Un autre fichier automatique simple ou multiple est l'API STAC del BGDI | |||
Valeurs misurati : Stations automatiques météorologiques, pluviométriques automatiques et automatiques à limites strato (01, 02, 03) Stations pluviométriques manuelles et précipitations totales (04, 05) Stations Pollini (10) Radiosondages (12) | |||
Observations : Observation météorologique visuelle (06) Observations phénologiques (11) | |||
Valori misurati omogeneizzati : Stations climatologiques et pluviométriques (07, 08) | |||
Date de la matrice : Données climatiques spatiales sur la terre et sur satellite (16, 17) Données climatiques spatiales sur le radar (xx) | |||
Date de la matrice : Radar de données de base et avancé (18, 19) Calculs de précipitations combinées (20) | |||
Date de la matrice : Dates de prévision et dates brèves (13) Données de prévision (14) | |||
Points de données : Données d'aperçu locales (15) |
[!NOTA] Le piano est continuellement aggiornamento et sujet à des variations. Une partie du juillet 2024, est disponible pour chaque produit et communication selon la conséquence.
Pour le domaine du projet, veuillez contacter: opendata(at)meteoswiss.ch
Avec l'introduction de la révision totale de l'ordonnance sur la météorologie et la climatologie (MetV) - attendue au 1er trimestre 2025 - MétéoSuisse exemptera de frais les données collectées dans le cadre du mandat légal et mettra ainsi en œuvre l'accès aux données ouvertes, comme l'exige l'ordonnance sur la météorologie et la climatologie (MetV). Loi fédérale sur l'utilisation de moyens électroniques pour l'accomplissement de tâches officielles (EMBAG). La compatibilité avec la directive européenne « High Value Datasets (HVD) » (voir annexe, chapitre 3. « Météorologie ») que MétéoSuisse s'efforce d'atteindre et les exigences de l'EMBAG conduisent à un changement dans l'accès aux données du « push » (c'est-à-dire sur demande/commande) pour « tirer » (c'est-à-dire via le libre-service).
MétéoSuisse fournit depuis des décennies des données météorologiques et climatologiques aux niveaux international, européen et national. Depuis 2012, MétéoSuisse a également acquis une expérience dans la mise à disposition de données ouvertes (voir jeux de données commençant par «ch.meteoschweiz...»). MétéoSuisse utilise à cette fin l'infrastructure fédérale de données spatiales FSDI, exploitée par swisstopo.
L'accès aux données ouvertes doit être révisé et simplifié afin que les personnes ayant différents niveaux de technologie des données et de connaissances météorologiques puissent facilement trouver les données requises. Les descriptions orientées application et les informations contextuelles vous aident à évaluer si et dans quelles conditions quelles données sont adaptées à une application particulière.
Notre mission est de fournir des données ouvertes aux personnes et aux organisations avec la même fiabilité et le même soin auquel ils sont déjà habitués de la part de MétéoSuisse.
Notre stratégie pour la version 1.0 est de permettre à tous les utilisateurs de télécharger des données ouvertes sous forme de fichiers via l'API STAC de la FSDI.
La mise à disposition OGD de MétéoSuisse dans la version 1.0 répond ainsi à l'exigence de la directive HVD de l'UE de rendre «les ensembles de données (...) disponibles pour une réutilisation (...) par téléchargement groupé» (annexe, chapitre 3.2. a). L’obligation de rendre les ensembles de données également disponibles via des API sera mise en œuvre par MétéoSuisse lors d’une étape de mise en œuvre ultérieure.
Nos principaux résultats pour la version 1.0 incluent :
Nos principaux utilisateurs pour la version 1.0 incluent :
note
Notre base d'utilisateurs est très large et diversifiée. Nous avons choisi ce regroupement approximatif pour prioriser les fonctionnalités ainsi que les descriptions orientées application et les informations contextuelles des données. Les groupes sont classés de haut en bas selon leur nombre (beaucoup > peu).
Stratégie de priorisation
Feuille de route de la prestation des autres ministères
STAC collection name
)Version bêta | Version 1.0 | Suivant | Plus tard |
---|---|---|---|
Téléchargez manuellement un ou plusieurs fichiers via une interface Web | Interroger les données sélectionnées via une fonctionnalité API | ||
Obtenez automatiquement un ou plusieurs fichiers via l'API STAC du FSDI | |||
Valeurs mesurées : Stations météorologiques automatiques, stations de précipitations, stations de couche limite (01, 02, 03) Stations de précipitation manuelles et totalisateurs (04, 05) Stations polliniques (10) Radiosondages (12) | |||
Observations : Observations visuelles météorologiques (06) Observations phénologiques (11) | |||
Valeurs mesurées homogènes : Stations climatiques et stations pluviométriques-climatiques (07, 08) | |||
Données de grille : Données climatiques spatiales au sol et par satellite (16, 17) Données climatiques spatiales basées sur le radar (xx) | |||
Données de grille : Données radar de base et étendues (18, 19) Calculs de précipitations combinées (20) | |||
Données de grille : Données prévisionnelles à court terme (13) Données prévisionnelles (14) | |||
Données ponctuelles : Données de prévisions locales (15) |
note
Le planning est continuellement mis à jour et peut changer en conséquence. À partir de juillet 2024, elle sera disponible par étapes pour les produits de données et communiquée ici en conséquence.
Pour toutes questions sur le projet, veuillez contacter : opendata(at)meteoswiss.ch
À partir d'ici uniquement en anglais | Une partie de l'entreprise, unique en anglais | Da qui in poi solo en anglais
Passez à l’introduction en anglais ci-dessus.
Ce référentiel est utilisé par l'équipe de projet de MétéoSuisse pour informer les utilisateurs potentiels intéressés par l'Open Data sur les projets et pour recevoir des commentaires spécifiques de leur part sur les propositions.
note
Toutes les informations contenues dans ce référentiel reflètent l'état actuel des travaux et sont susceptibles de changer.
Voici les questions actuelles posées à la communauté des utilisateurs de l’Open Data sur lesquelles nous sollicitons des commentaires :
Catégorie de données | IDENTIFIANT | Question | statut | Depuis ce jour |
---|---|---|---|---|
Surface | S1 | Maximum et minimum agrégés (calculés) ? | Ouvert aux commentaires | 2023-10-02 |
Surface | S2 | Des sommes cumulées sur plusieurs heures ou plusieurs jours ? | Ouvert aux commentaires | 2023-10-02 |
Surface | S3 | Des informations sur les mutations ? | Ouvert aux commentaires | 2023-10-02 |
Surface | S4 | Métadonnées pour les stations et les paramètres ? | Ouvert aux commentaires | 2023-10-02 |
Atmosphère | A0 | pas de questions spécifiques pour l'instant | ... | ... |
Modèle | M0 | pas de questions spécifiques pour l'instant | ... | ... |
Grille | G0 | pas de questions spécifiques pour l'instant | ... | ... |
Si vous avez des questions, veuillez contacter l'équipe du projet: opendata(at)meteoswiss.ch
MétéoSuisse exploite un vaste réseau de surveillance, tant au sol (stations de surface) que dans l'atmosphère, qui lui permet de collecter 24 heures sur 24 des données météorologiques pour l'ensemble de la Suisse. Ces données constituent la base pour établir des prévisions météorologiques, émettre des avertissements de mauvais temps et analyser le changement climatique. MétéoSuisse exploite en outre un modèle météorologique pour les prévisions et génère également des ensembles de données maillées.
Voici l' état actuel des précisions sur les types de données qui peuvent être mis à disposition (et comment) sous licence Open Data par MétéoSuisse et ceux qui ne le sont pas :
Peut être mis à disposition sous forme de données ouvertes | pour clarifier si/comment | ne peut pas être mis à disposition en tant que données ouvertes - pour des raisons) |
---|---|---|
Stations météo automatiques | Météo aéronautique - Ces données sont collectées pour le compte et financées par les professionnels de l'aviation. | |
Stations de précipitation manuelles | ||
Observations visuelles | ||
Stations climatiques "NBCN suisse" | Records et extrêmes | |
Stations suisses de surveillance du pollen | ||
Observations phénologiques | ||
Sons de radio | Observations aériennes - Les données n'appartiennent pas à MétéoSuisse | |
Windprofiler - Les données n'appartiennent pas à MétéoSuisse | ||
Radiométrie micro-ondes - Les données n'appartiennent pas à MétéoSuisse | ||
LIDAR et célomètres - Les données n'appartiennent pas à MétéoSuisse | ||
Observations satellitaires - Les données n'appartiennent pas à MétéoSuisse | ||
Réseau de détection de foudre - Les données n'appartiennent pas à MétéoSuisse | ||
Mesures d'ozone | ||
Réseau de surveillance radiologique | ||
Données INCA (prévision immédiate) | ||
Données COSMO/ICON (prévisions) | ||
Données de prévisions locales post-traitées (data4web) | ||
Données climatiques spatiales | ||
Données radar et CompiPrecip | ||
Données sur les dangers météorologiques - Avertissements en cas de conditions météorologiques extrêmes (vent, orage, pluie, neige, chaleur, gel, routes glissantes) |
Pour tous les types de données, MétéoSuisse utilise des granularités standards. Selon l'application, toutes les granularités ne sont pas disponibles. Pour les données de mesure, la granularité la plus faible est généralement appelée « données brutes » ou « données originales ». Les granularités plus élevées sont appelées « agrégations » ou « valeurs agrégées ». L'Organisation météorologique mondiale (OMM) publie des directives sur la manière dont les services météorologiques nationaux doivent regrouper les valeurs et MétéoSuisse suit ces directives.
Si vous avez besoin de valeurs horaires, quotidiennes, mensuelles ou annuelles, nous vous recommandons fortement de télécharger la granularité correspondante. Télécharger les données brutes (10min) et calculer soi-même des sommes ou des moyennes, n'aboutira pas toujours aux mêmes résultats ! De plus, pour les données historiques, il est possible que les corrections manuelles des données n'aient été appliquées qu'à des granularités plus élevées (comme les données horaires ou quotidiennes), ce qui signifie que les données brutes historiques peuvent toujours contenir des erreurs.
Voici un aperçu des granularités utilisées par MétéoSuisse :
Granularité | nom | Description | Utilisé pour |
---|---|---|---|
T | valeur 10 minutes | Chez MétéoSuisse, il s'agit de la granularité standard pour les données en temps réel du réseau de mesure automatique SwissMetNet (SMN) ou la sortie du modèle. Les observations météorologiques utilisent également cette granularité mais ne proposent que des valeurs à intervalles fixes comme 6UTC, 12UTC et 18UTC (appelées « Terminwerte ») ! | SMN, OBS |
H | Valeur horaire | Soit agrégées à partir de valeurs de 10 minutes, soit fournies par l'instrument/réseau | Pollen |
D | Valeur quotidienne | Utilisé dans tout le réseau de mesure de MétéoSuisse avant le début de l'automatisation en 1981. Aujourd'hui encore utilisé pour les mesures manuelles des précipitations et de la neige. Pour les stations automatiques, les valeurs quotidiennes sont calculées à l'aide de valeurs sur 10 minutes conformément aux directives de l'OMM. | NIME |
M | Valeur mensuelle | Généralement agrégé à partir de valeurs quotidiennes et largement utilisé en climatologie pour les données homogénéisées et les valeurs normatives et pour les données saisonnières. Pour certaines séries de données très anciennes (avant 1864), seules des données mensuelles existent ! | Séries de données homogènes, normales climatiques |
Oui | Valeur annuelle | Généralement agrégé à partir de valeurs quotidiennes et principalement utilisé dans les scénarios de climatologie ou de changement climatique. | Scénarios de changement climatique |
Pour les données de mesure, MétéoSuisse propose une structure de répertoires optimisée séparant les données historiques plus anciennes, qui ne sont pas mises à jour régulièrement, et les données plus récentes, qui sont mises à jour plus souvent. Pour les données en temps réel, nous fournissons un troisième répertoire "maintenant" avec une fréquence de mise à jour élevée.
Ceci est l'aperçu:
Taper | Description | Mettre à jour le cycle | Utilisé pour |
---|---|---|---|
historique | Du début de la mesure jusqu'au 31 décembre de l'année dernière | Une fois par an | Granularité m, d, h, t |
récent | Du 1er janvier de cette année à hier | Tous les jours à 12UTC | Granularité m, d, h, t |
maintenant | Les données les plus récentes en temps réel de Hier 12UTC à maintenant | Toutes les 10 minutes | Seule granularité h, t |
no type | Pour certains types de données, ce concept ne s'applique pas | varie | varie (par exemple granularité y) |
Tous les horodatages de référence à Meteoswiss sont en UTC! Selon la granularité, le horodatage définit différents intervalles:
15:50:01 to 16:00:00
)15:10 to 16:00
). Veuillez noter: les valeurs horaires avant 2018 ont été calculées différemment en fonction du calendrier Synop (références 16:00 = 14:50 to 15:40
)!22.6.2023 6:10 UTC to 23.6.2023 6:00 UTC
)1.6.2023 00:10 UTC to 30.6.2023 24:00 UTC
)1.1.2023 00:10 UTC to 31.12.2023 24:00 UTC
)En conséquence, il s'ensuit:
Généralement, les colonnes sont séparées avec un point-virgule ( ;
). Le diviseur décimal est un arrêt complet ( .
). Les valeurs manquantes sont vides.
Meteoswiss exploite un réseau de stations météorologiques terrestres où les données météorologiques et climatiques actuelles sont automatiquement enregistrées. Il couvre toutes les parties du pays et tous les niveaux d'altitude. Les mesures sont complétées par un large éventail d'observations supplémentaires, allant de l'enregistrement manuel de la couverture nuageuse et du développement de la végétation, aux mesures des particules fines, jusqu'à un réseau de caméras qui couvre toutes les principales sections de terrain et de cols de montagne en Suisse.
Toutes les stations de surface Meteoswiss ont un nom et un identifiant composé de trois lettres (par BER
pour Bern / Zollikofen ou LUG
pour Lugano). Les fichiers de données utilisent cet identifiant de station dans le nom de fichier dans tous les répertoires. Une liste de tous les identifiants de station avec des noms de station, des coordonnées, de la hauteur, etc. se trouvent dans la section des métadonnées selon.
smn
, smn-precip
, smn-tower
) Swissmetnet, le réseau de mesure automatique de Meteoswiss, comprend environ 160 stations automatiques avec un programme de mesure complet ( smn
). Ces stations fournissent une multitude de données actuelles sur la météo et le climat en Suisse toutes les dix minutes. Le réseau est complété par environ 100 stations de précipitations automatiques ( smn-precip
). Ensemble, ces stations constituent la base de la création de prévisions météorologiques locales fiables ainsi que des intempéries et des avertissements d'inondation. De plus, Meteoswiss exploite trois stations de tour à 150 m à 230 m au-dessus du sol pour les mesures de la couche limite ( smn-tower
). La série chronologique peut commencer avant l'introduction de mesures automatiques en 1981; Les trois valeurs mesurées manuellement par jour sont stockées sous forme de valeurs individuelles de 10 minutes ("Valeurs à terme").
Titre de l'ensemble de données | Données de mesure des stations météorologiques automatiques |
---|---|
Structure de données | Voir Exemple de fichiers: smn , smn-precip , smn-tower |
Granularité des données | T , H , D , M et Y |
Fréquence de mise à jour | annuel ( historical ), quotidien ( recent ) ou horaire ( now ) |
format | CSV |
Volume | ≤ 5,3 Mo |
Visualisation | Carte réseau Swissmetnet |
Métadonnées de la station | Liste des stations maritimes (CSV) |
Paramètres métadonnées | Voir les fichiers de paramètres: smn-T , smn-H , smn-D , smn-M et smn-Y |
Remarques supplémentaires | Un fichier par station. |
nime
, tot
) En plus de ses mesures de précipitations automatiques, Meteoswiss exploite un réseau de surveillance des précipitations manuelles. Les mesures sont prises une fois par jour et transmises aux météoswiss via SMS. Le réseau comprend 243 emplacements, 190 stations mesurent les précipitations et la neige, et 53 stations ne mesurent que la neige ( nime
). En raison de leurs mesures de série longue, ils ont une grande signification climatologique. Dans les zones montagneuses difficiles d'accès, environ 57 totaliseurs sont utilisés qui enregistrent le volume des précipitations pendant une année entière ( tot
).
Titre de l'ensemble de données | Données de mesure des stations de précipitations manuelles |
---|---|
Structure de données | Voir exemple de fichiers: nime , tot |
Granularité des données | D , M et Y |
Fréquence de mise à jour | annuel ( historical ), quotidien ( recent ) ou horaire ( now ) |
format | CSV |
Volume | ≤0,6 Mo |
Visualisation | Carte du réseau Nime et Tot |
Métadonnées de la station | Liste des stations maritimes (CSV) |
Paramètres métadonnées | Voir les fichiers de paramètres: nime-D , nime-M , nime-Y et tot-Y |
Remarques supplémentaires | Un fichier par station. |
obs
)Les informations sur les événements météorologiques actuelles sont complétées par des observations humaines visuelles. Les conditions atmosphériques autour du site d'observation sont décrites en détail.
Titre de l'ensemble de données | Données de mesure des observations visuelles |
---|---|
Structure de données | Voir l'exemple de fichiers: obs |
Granularité des données | T |
Fréquence de mise à jour | annuel ( historical ), quotidien ( recent ) ou horaire ( now ) |
format | CSV |
Volume | ≤0,04 Mo |
Visualisation | Carte du réseau OBS |
Métadonnées de la station | Liste des stations maritimes (CSV) |
Paramètres métadonnées | Voir Fichier des paramètres: obs-T |
Remarques supplémentaires | Un fichier par station. |
nbcn
, nbcn-precip
)Le réseau climatologique national de base suisse "Swiss NBCN" relie les principales stations au sol du réseau de surveillance Meteoswiss. Il se compose de 29 stations de surveillance du climat et de 46 stations de précipitations. La série de mesures disponibles sous forme numérique pour la température, les précipitations et les heures de soleil remontent, dans certains cas, au milieu du XIXe siècle. La série de mesures est homogénéisée. Des séries chronologiques homogénéisées provenant d'autres stations météorologiques sont également fournies.
Titre de l'ensemble de données | Données de mesure du réseau climatologique de base national suisse |
---|---|
Structure de données | Voir Exemple de fichiers: nbcn , nbcn-precip |
Granularité des données | D , M et Y |
Fréquence de mise à jour | annuel ( historical ), quotidien ( recent ) ou horaire ( now ) |
format | CSV |
Volume | ≤0,9 Mo |
Visualisation | Carte du réseau climatique |
Métadonnées de la station | Liste des stations maritimes (CSV) |
Paramètres métadonnées | Voir les fichiers de paramètres: nbcn-D , nbcn-M et nbcn-Y |
Remarques supplémentaires | Un fichier par station. |
pollen
)Meteoswiss exploite le réseau national de surveillance des pollen. Il s'agit de 14 stations de surveillance qui couvrent les régions climatiques et végétales les plus importantes de Suisse. Les mesures obtenues fournissent des informations inestimables pour ceux qui souffrent d'allergies. De plus, depuis 2023, le nouveau réseau de pollen automatique est opérationnel: pour la première fois au monde, au lieu que les moyennes quotidiennes soient disponibles après une semaine, des informations sont disponibles en temps réel à une résolution horaire.
Titre de l'ensemble de données | Données de mesure du réseau de surveillance du pollen suisse |
---|---|
Structure de données | Voir l'exemple de fichiers: pollen |
Granularité des données | H , D , M et Y |
Fréquence de mise à jour | annuel ( historical ), quotidien ( recent ) ou horaire ( now ) |
format | CSV |
Volume | 0,6 Mo |
Visualisation | Carte du réseau de pollen |
Métadonnées de la station | Liste des stations maritimes (CSV) |
Paramètres métadonnées | Voir les fichiers de paramètres: pollen-H et pollen-D |
Remarques supplémentaires | Un fichier par station. |
phenology
)Le réseau de phénologie suisse se compose de 160 stations. Quelques espèces végétales différentes sont observées afin de décrire le développement de la végétation. Sur la base de ces informations, il est possible d'étudier l'impact du changement climatique sur la végétation. Les observations servent également à générer des modèles de prévision pour le début de la floraison.
Titre de l'ensemble de données | Données de mesure du réseau de phénologie suisse |
---|---|
Structure de données | Voir exemple de fichiers: phenology |
Granularité des données | Y |
Fréquence de mise à jour | annuel ( historical ) ou quotidien ( recent ) |
format | CSV |
Volume | ≤ 7,1 Mo |
Visualisation | Carte du réseau de phénologie |
Métadonnées de la station | Liste des stations maritimes (CSV) |
Paramètres métadonnées | Voir Fichier des paramètres: phenology-Y |
Remarques supplémentaires | Un fichier pour toutes les stations. |
Meteoswiss obtient des données pertinentes pour les prévisions météorologiques et l'analyse climatique de l'atmosphère. Les propriétés et la composition de l'atmosphère sont étudiées à l'aide de divers instruments et méthodes, y compris des ballons météorologiques, des satellites et des équipements laser. Les stations de radar météorologiques jouent un rôle important, car ils enregistrent les précipitations et les orages en Suisse en temps réel.
radiosounding
)Meteoswiss effectue des sondages deux fois par jour en utilisant des radiosondes de ballon météo. Cela permet de mesurer d'importantes valeurs atmosphériques liées à la météorologie à haute altitude. Les résultats des derniers sondages radio sont mis à disposition sous forme de fichiers de données (données décodées) et de graphiques (émagrams).
Les radiosondes mesurent la pression de l'air, la température et l'humidité. Attaché à un ballon météo et transporté haut dans l'atmosphère, la radiosonde enregistre également la position exacte, permettant de déterminer l'altitude, la vitesse du vent et la direction. Les données obtenues de cette manière sont d'une grande importance pour