CE PROJET N'EST PLUS MAINTENU
Cette application vous permet de gérer plusieurs fichiers de traduction à la fois.
L'éditeur prend en charge les fichiers de traduction au format suivant :
JSON
ES6
(JSON enveloppé dans un module javascript ES6)Properties
(fichiers de propriétés Java, par exemple à utiliser pour un ResourceBundle). L'application nécessite que Java 8 soit installé sur votre système.
http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jre8-downloads-2133155.html
Vous pouvez télécharger la dernière version en accédant à cette page et en téléchargeant le fichier .zip
.
Si vous êtes sous Windows, vous pouvez installer l'application en exécutant le fichier .exe
. Si vous êtes sur Mac, vous pouvez utiliser l'application en exécutant le fichier .app
. Si vous êtes sous Linux, vous pouvez utiliser l'application en exécutant le fichier .jar
.
Pour commencer, ouvrez l'application et accédez à File > New Project
pour créer un nouveau projet. Après avoir choisi le format de fichier souhaité pour vos traductions, sélectionnez le dossier racine dans lequel vous souhaitez stocker vos fichiers de traduction. Après avoir sélectionné le dossier racine, il vous sera demandé d'ajouter votre premier paramètre régional. À partir de là, vous pouvez ajouter d'autres paramètres régionaux en allant dans Edit > Add Locale...
ou commencer à ajouter des traductions soit via Edit > Add Translation...
, via le menu contextuel dans le panneau latéral gauche ou via le champ clé en bas de le panneau latéral gauche. Chaque fois que vous démarrez l'éditeur, il ouvrira le dernier projet sur lequel vous travailliez. Vous pouvez toujours importer un projet existant en allant dans File > Import Project...
et en sélectionnant le dossier racine de votre projet existant ou en faisant simplement glisser votre dossier de projet dans l'application.
Les fichiers de traduction peuvent être stockés de deux manières différentes. Soit en utilisant une structure plate, soit en dossiers. Ce paramètre peut être modifié dans le menu des paramètres, le paramètre par défaut est une structure plate.
Lorsque vous utilisez la structure plate, les fichiers de traduction sont tous dans le même dossier et suivent le modèle de nom translations_en_US
, translations_nl_NL
etc. (le nom et la place des paramètres régionaux dans le nom peuvent être modifiés dans le menu des paramètres). Lorsque vous créez un projet avec une structure plate, un fichier sera également créé appelé translations
, c'est un fichier que vous pouvez utiliser comme fichier de traduction par défaut/de secours (si vous n'avez pas besoin d'un fichier par défaut/de secours, vous pouvez simplement le supprimer à partir de votre dossier de projet).
Lors de l'utilisation de la structure de dossiers, les dossiers seront nommés d'après les paramètres régionaux et les fichiers contenus dans ces dossiers seront sous la forme translations
(le nom peut être modifié dans le menu des paramètres).
Vous pouvez accéder aux paramètres de l'éditeur en allant dans Settings > Preferences...
. Ici, vous pouvez modifier la structure des fichiers du projet, le nom des fichiers de traduction que vous souhaitez utiliser (par défaut, ils sont nommés translations
), choisir si vous souhaitez réduire et/ou aplatir les traductions lors de l'enregistrement et modifier les propriétés liées à l'interface. Certains de ces paramètres peuvent également être appliqués à chaque projet individuellement via Settings > Project Preferences...
.
Voulez-vous que cet éditeur soit dans votre langue maternelle ? Vous êtes libre de créer une pull request ou un problème avec un nouveau fichier de traduction de la langue de votre choix. Jetez un œil à src/main/resources/bundles
pour savoir comment créer un fichier de traduction.
Ce projet est publié sous licence MIT.