Ce référentiel contient les pages de contenu du site Web MoodleBox, moodlebox.net.
Vous pouvez améliorer le texte, corriger les fautes de frappe, etc. et ajouter d'autres traductions. Les pages sont écrites au format Markdown.
Remarque : Il est important que les versions du site Web dans les différentes langues soient synchronisées (c'est-à-dire qu'elles aient la même structure et reflètent la même signification). Votre traduction doit être équivalente au contenu original des pages anglaises (même structure, même sens). Si vous souhaitez ajouter du contenu à une page (ou changer sa signification) ou ajouter de nouvelles pages d'aide, merci de me contacter au préalable !
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.content/en
. Renommez le dossier dupliqué avec le code ISO de votre langue, par exemple es
pour l'espagnol, ja
pour le japonais, zh
pour le chinois, ru
pour le russe, etc. Ne modifiez pas la structure hiérarchique de votre nouveau dossier.git add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
. Ne validez pas les fichiers que vous n'avez pas encore traduits.git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
et en suivant les instructions en haut de l'écran. Les noms de fichiers, y compris l'extension .md
, ne doivent absolument pas être modifiés , car ils servent à maintenir la page en relation avec ses traductions, via le sélecteur de langue du site web.
Chaque page est accompagnée d'un en-tête, qui n'est pas directement affiché sur le site Web, mais très important à obtenir correctement. Voici quelques règles pour bien faire les choses.
title : Le titre de la page, à traduire dans votre langue. Il est affiché dans l’en-tête principal de la page, et sert de titre aux liens internes. Les mots du titre ont également plus de poids dans le moteur de recherche interne.
auteurs : Le(s) auteur(s) de la page. Lorsque vous modifiez une page déjà existante, veuillez ajouter votre nom sur une nouvelle ligne après le(s) nom(s) existant(s), avec un tiret, par exemple :
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
Remarque : Le nom de l'auteur n'est affiché nulle part sur le site Web.
type : Ne doit pas être modifié . Doit rester exactement identique à la version anglaise de la version traduite.
date : La date de création d'une nouvelle page, au format AAAA-MM-JJ, par exemple
date : 2018-12-23
Ne le modifiez pas si vous modifiez une page existante, car il s'agit d'un marqueur de date de la première création de la page.
poids : Ne doit pas être modifié . Doit rester exactement identique à la version anglaise de la version traduite.
slug : Définit le permalien de la page, dans votre langue. Cela doit évidemment être quelque chose en rapport avec le titre et le contenu de la page. Le slug ne doit contenir que des caractères minuscules et des traits d'union . Pas de caractères spéciaux, pas de ponctuation. Pour une page traduite en français, le slug suivant
slug : une-page-inutile
donnera le permalien https://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
.
catégories : Ne devrait pas être modifié . Doit rester exactement identique à la version anglaise de la version traduite.
Nous voulons que la documentation de MoodleBox soit la meilleure possible. Nous avons rendu le document open source et nous acceptons toute demande d'extraction si vous le trouvez manquant. Le moyen le plus simple consiste à ouvrir un ticket décrivant le correctif à implémenter. Sinon, vous pouvez utiliser la procédure suivante.
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.git commit -a
git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
et en suivant les instructions en haut de l'écran.