Alfred Workflow pour obtenir des traductions bidirectionnelles de Dict.C.
Si vous aimez le workflow, donnez à ce repo une étoile
Et si cela vous fait gagner du temps
Table des matières
Télécharger
Installation
Autorisation
Pourquoi dois-je faire ça?
Langues prises en charge
Commande
Paire de langues par défaut
Développement
Maintient
Contributif
Soutien
Autres projets
Licence
Cliquez ici et téléchargez Dict.cc.alfredworkflow
.
Double-cliquez simplement sur le fichier Dict.cc.alfredworkflow
et Alfred devrait le récupérer automatiquement.
Depuis Catalina, vous devez dire à macOS qu'il est normal d'exécuter les binaires inclus. Pour cela, vous avez les deux options suivantes:
Ouvrez le répertoire de workflow
Cliquez avec le bouton droit sur le binaire dictcc_*
pour votre plateforme (Intel Macs dictcc_amd64
, M1 Macs dictcc_arm64
) et sélectionnez Open
dans le pop-up.
Cela ouvrira une fenêtre de terminal et vous devriez voir un message d'erreur. Cependant, vous avez maintenant indiqué à MacOS qu'il est normal d'exécuter le binaire.
Fermez toutes les fenêtres et vous êtes prêt à partir.
Méfiez-vous que la configuration suivante s'applique à tous les flux de travail que vous avez actuellement installés et à tous les futurs.
Étant donné que MacOS Catalina Apple ne permet pas d'exécuter des binaires arbitraires à moins qu'ils ne soient notariés. Les développeurs peuvent notariser leurs binaires s'ils s'inscrivent au programme Apple Developer qui est d'environ 100 $ par an. Comme je ne suis pas inscrit, je ne peux pas notoriser les binaires, et nous devons vivre avec l'inconvénient ci-dessus: /
Anglais, allemand, français, suédois, espagnol, bulgare, roumain, italien, portugais, russe
dict lang1 lang2 word_to_translate
Vous pouvez omettre lang1
et lang2
pour simplement traduire entre l'allemand et l'anglais (les deux directions!). Voir ci-dessous pour personnaliser la paire de langues par défaut.
Valeurs possibles pour lang1
et lang2
:
Abréviation | Langue |
---|---|
en, eng | Anglais |
de, ger | Allemand |
Fr, Fra | Français |
SV, SWE | suédois |
es, esp | Espagnol |
bg, bul | bulgare |
ro, rom | roumain |
it, ita | italien |
PT, por | portugais |
ru, rus | russe |
Vous ne voudrez peut-être pas que les traductions soient entre l'anglais et l'allemand par défaut. Pour modifier ce comportement, ouvrez les préférences Alfred, accédez à Workflows
, sélectionnez Dict.cc
et cliquez sur le bouton Configure workflow and variables
dans le coin supérieur droit.
Vous devriez trouver les deux variables d'environnement de workflow suivantes:
from_language
to_language
Attribuez les deux variables l'une des abréviations ci-dessus (soit le formulaire de deux lettres ou trois lettres). Dans la capture d'écran au-dessus de la configuration dit
from_language
- fra
to_language
- en
pour traduire entre le français et l'anglais par défaut.
Remarque: Bien que les variables soient nommées from_
et to_
les traductions seront bidirectionnelles, l'ordre ne devrait donc pas vraiment avoir d'importance.
Construisez le flux de travail:
Goos = darwin goarch = arm64 go build -o dictcc_arm64 main.go Goos = darwin goarch = amd64 go build -o dictcc_amd64 main.go
Déplacez les deux binaires vers le dossier de workflow. Pour le développement, je recommanderais de les symboliser.
@ Dennis-tra.
N'hésitez pas à plonger! Ouvrez un problème ou soumettez PRS.
Cela ferait vraiment ma journée si vous souteniez ce projet grâce à m'acheter un café.
Vous pourriez être intéressé par l'un de mes autres projets:
nebula
- un robot DHT Libp2p qui surveille également la vivacité et la disponibilité des pairs. ? Gagnant du Hackathon de l'atelier DI2F?
pcp
- outil de transfert de données de commande de ligne de commande basée sur LIBP2P.
image-stego
- Une nouvelle façon de détection de la manipulation d'image. Intégrité d'image basée sur la stéganographie - Nœuds d'arbre Merkle intégrés dans des morceaux d'image afin que l'intégrité de chaque morceau puisse être vérifiée seule.
Licence Apache Version 2.0 © Dennis Trautwein