これは、UTF8 でエンコードされたテキスト ファイルとして形式化された英語の医学用語の単純なリストです。これは、2 つの著名な医学辞書プロジェクトに基づいています。
2 つのソースはマージ、重複除去、修正され、Android 辞書マネージャー、LibreOffice、Word と互換性のあるテキスト ファイルとしてフォーマットされています。
Terms: 98119
Contents: drug names (up-to-date with FDA-approvals as of 2014-04-02, trade and generic names),
anatomical terms, dermatological terms, internal medicine terms, surgical terms,
DSM-IV terms, ICD-9 terms, and many more
Author: (c) 2014-2017 Aristotelis P. (https://github.com/Glutanimate)
Original Authors: (c) 2007-2014 R. Robinson <[email protected]>,
(c) 2009-2014 Rajasekharan N. <https://plus.google.com/u/0/+Rajasekharan-N/>
Original Sources: - OpenMedSpel by R. Robinson of e-MedTools (Version 2.0.0, released 2014-01-21)
<http://www.e-medtools.com/openmedspel.html>
- MTH-Med-Spel-Chek by Rajasekharan N. of MT-Herald (released 2014-04-02)
<http://mtherald.com/free-medical-spell-checker-for-microsoft-word-custom-dictionary/>
License: GNU GPL v3 (see LICENSEs for more information)
アンドロイド
wordlist.txt
Android スマートフォンのルート ディレクトリにコピーします。次に、Adrian Vintu による優れた User Dictionary Manager をインストールし、それを使用して用語をユーザー辞書にインポートします。詳細については、こちらをご覧ください。注: ワードリストのサイズにより、インポートには (非常に長い) 時間がかかる場合があります。
リブレオフィス
より簡単な方法
Linux を使用している場合は、システム全体にインストールできる既製の Hunspell 辞書については、hunspell-en-med-glut をチェックしてください。
手動インストール
この Q&A に記載されている手順に従って、新しいユーザー辞書を作成します。必ず認識可能な方法で名前を付け (medicalterms-en など)、メニューでアクティブにしてください。
LO ユーザー プロファイルがどこにあるかを確認します。次に、 <LO user profile directory>3userwordbook
に移動し、辞書 (medicalterms-en.dic など) を見つけます。選択したテキスト エディターで開きます (例: Ubuntu の Gedit、Windows の Notepad++、メモ帳ではありません!)。 wordlist.txt
の内容全体をコピーし、破線 ( ---
) の下に貼り付けます。 UTF-8 エンコードのままであることを確認しながらファイルを保存し、LibreOffice を再起動します。
言葉
wordlist.txt
名前をmedicalterms-en.dic
に変更し、ここに記載されている手順に従ってください。
このソフトウェアにはいかなる種類の保証も付いていません。誤字脱字が含まれている可能性がございます。間違いを見つけた場合は、必ずバグレポートを提出してください。