このリポジトリには、MoodleBox Web サイト、moodlebox.net のコンテンツ ページが含まれています。
テキストを強化したり、タイプミスなどを修正したり、他の翻訳を追加したりすることは歓迎です。ページはマークダウン形式で記述されます。
注:異なる言語の Web サイトのバージョンが同期している (つまり、同じ構造を持ち、同じ意味を反映している) ことが重要です。翻訳は、英語ページの元のコンテンツと同等である必要があります (同じ構造、同じ意味)。ページにコンテンツを追加したい場合 (またはその意味を変更したい場合)、または新しいヘルプ ページを追加したい場合は、事前にご連絡ください。
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
。content/en
にあります。複製したフォルダーの名前を、使用する言語の ISO コード (スペイン語の場合はes
、日本語の場合はja
、中国語の場合はzh
、ロシア語の場合はru
など) に変更します。新しいフォルダーの階層構造は変更しないでください。git add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
。まだ翻訳していないファイルはコミットしないでください。git push
。https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
にアクセスし、画面上部の指示に従ってプル リクエストを作成します。拡張子.md
を含むファイル名は、Web サイトの言語スイッチャーを介してページと翻訳の関係を維持するために使用されるため、絶対に変更しないでください。
すべてのページにはヘッダーが付いています。ヘッダーは Web サイトに直接表示されませんが、正しく取得するために非常に重要です。これらは正しく行うためのいくつかのルールです。
title : ページのタイトル。あなたの言語に翻訳されます。ページのメイン見出しに表示され、内部リンクのタイトルとして機能します。タイトルの単語は、内部検索エンジンでも重要度が高くなります。
authors : ページの作成者。既存のページを編集する場合は、既存の名前の後の新しい行にダッシュを付けて名前を追加してください。例:
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
注: 著者名はウェブサイトのどこにも表示されません。
type :変更しないでください。翻訳版の英語版とまったく同一である必要があります。
date : 新しいページの作成日 (YYYY-MM-DD 形式)。例:
date : 2018-12-23
これはページの最初の作成の日付マーカーとして使用されるため、既存のページを編集する場合は変更しないでください。
重量:変更しないでください。翻訳版の英語版とまったく同一である必要があります。
slug : ページのパーマリンクをあなたの言語で設定します。それは明らかに、ページのタイトルとコンテンツに関連するものである必要があります。スラグには小文字とハイフンのみを含める必要があります。特殊文字や句読点は使用しません。フランス語に翻訳されたページの場合、次のスラッグ
slug : une-page-inutile
パーマリンクhttps://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
が与えられます。
カテゴリ:変更しないでください。翻訳版の英語版とまったく同一である必要があります。
私たちは、MoodleBox のドキュメントを可能な限り最高のものにしたいと考えています。このドキュメントはオープンソース化されており、不足している場合はプル リクエストを歓迎します。より簡単な方法は、実装する修正を説明する問題を開くことです。それ以外の場合は、次の手順を使用できます。
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
。git commit -a
git push
。https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
にアクセスし、画面上部の指示に従ってプル リクエストを作成します。