-
2010 年の中国のインターネットは非常に活気があり、最大のハイライトは電子商取引でした。従来の B2C 企業はもはや単一の業界セグメントに満足できず、百貨店の時代に移行しています。 Jingdong Mall、Redbaby、Dangdang などの B2C プラットフォーム Web サイト間の競争はますます激化し、製品の同質性はさらに強化され、当時のカラーテレビ戦争のように価格競争が激化しています。さらに、これらのプラットフォームのCEOたちは、利益が目的ではなく、より多くの顧客を獲得することが目的であると述べています。
対照的に、ブランディングに重点を置いている一部の B2C 企業は、赤字でも利益を得るというこのモデルにあまり関心がないようです。その中で、Vancl Eslite、Maibabao、Lushou などが最も業績の良いブランドです。中でも、マイバオバオの成功は、タオバオの開発重点が不採算のC2CからB2Cに移行したことを反映している。純粋な C2C ハイパーマーケットからタオバオ モールの設立、そして垂直型モールのエレクトリカル シティや最近オープンした有名な靴店に至るまで、すべてがこの傾向を実証しています。バッグを販売する会社「Maibabao」は、タオバオモールのおかげで突然タオバオの代表的なブランドになりました。インターネットと電子商取引の助けを借りて、どんな業界でも新たな活力が生まれる可能性があるようです。実際、新興産業であっても、伝統的な産業であっても、あるいは衰退した産業であっても、電子商取引が適切に行われている限り、オンライン顧客の大部分のニーズを満たすことができます。次回は、私が携わっている翻訳業界を踏まえて、翻訳会社がインターネットを活用してどのように発展していくことができるのかについてお話していきたいと思います。
翻訳というと、目に見えず、標準化が難しく、オンラインマーケティングには適さないと多くの人が考えています。実際、私の長年の経験から言えば、翻訳はオンラインで行うのに非常に適しています。まず、多くの場合、翻訳にはロジスティクスが必要ありません。顧客は指定された電子メール アドレスに翻訳を送信するだけで十分です。そのため、私が今青島にいるとしても、成都のクライアントは必要な翻訳をメールですぐに受け取ることができます。市外の顧客とも FAX で契約書に署名することができ、同様の法的効果があります。これにより、最初の翻訳者探しから最終提出までの一連のプロセスをオンラインで完結できます。第二に、翻訳会社は、過剰な投資を必要とせず、コストを制御できる典型的な「軽い会社」です。インターネットを通じて、企業はこれが巨大なチーズであるとは言えません。
翻訳会社がオンライン マーケティングで良い仕事をしたいのであれば、次の点に注意を払うべきだと思います。
1. 電子商取引に存在する信頼の問題を解決します。数年前は、電子商取引の発展において決済が大きなネックになっているとよく言われていましたが、今では決済はますます便利になり、オンラインバンキングやアリペイなどはよく知られるようになりました。ネットユーザーのリスク予防に対する意識が高まる中、企業と顧客との間でいかに信頼関係を築くかが最優先課題となっている。ジャック・マー氏もタオバオを設立したときにこの問題に直面しました。タオバオは現在、信頼の問題を解決しました。 アリペイです。これは、アリペイ初の第三者保証メカニズムであるアリペイであり、取引リスクを大幅に軽減します。タオバオで商品を購入する人は誰でも、顧客が商品の写真を撮ると、支払いは販売者のアカウントに支払われるのではなく、販売者が商品を配送した後、タオバオで配送操作を実行することを知っています。商品に問題がなければ、顧客は受領を確認でき、その後、Alipayから販売者の口座にお金が届きます。
顧客が商品に何か問題があると感じた場合、販売者に連絡して商品を返品することができ、販売者が同意した場合、Alipay のお金は購入者の口座に返金されます。紛争が生じた場合、タオバオが決定を下します。実際、アリペイは独立した企業としてすでにタオバオを離れ、中国におけるサードパーティ決済のベンチマーク企業および基本標準となっており、アリペイ・トラスト・プランに参加する企業が増えています。現在、アリペイの1日の取引高は12億元に達する。翻訳会社がAlipayを使うには2つの方法があると思います。まず、企業は Alipay と契約を結び、法人 Alipay アカウントを確立できます。顧客が企業の Alipay アカウントを通じて安全な取引を行う場合、支払いは最初に Alipay 仲介業者に支払われ、顧客が翻訳を受け取ってから承認され、この時点でお金が Alipay から送金されます。企業の Alipay アカウントへの仲介者。 Enterprise Alipay を通じて、顧客は同社の肯定的な評価を確認することもでき、そのモデルは基本的に淘宝網と似ています。 2番目の方法は、タオバオモールに出店するか、個人ストアを開設する方法です。この方法では、顧客はレビューを見てその会社の翻訳品質とサービスレベルを知ることができます。したがって、翻訳会社は、アリババ トラスト パス、アリペイ保証、タオバオ モールまたはストア、電子商取引完全性認証などの第三者の認証や保証を積極的に利用し、これらのロゴをホームページの下部に配置することができます。
2. 検索エンジンの最適化にロングテール理論を使用します。 SEO の役割は多くの人が知っており、人気キーワードの獲得競争はますます激化しています。たとえば、Baidu で北京の翻訳会社を検索すると、60 万件近い検索結果が得られ、競争のレベルがわかります。しかし、インターネットのロングテール理論では、検索数が多くても検索ボリュームが少ない不人気キーワードの検索ボリュームの合計が人気キーワードよりも大きくなり、ロングテールキーワードを巡る競争が激しくなるという。北京の韓国語翻訳、市場マーケティング企画の翻訳、昌平区の翻訳会社など、激しいものではありません。翻訳会社がこうしたロングテールをうまく活用できれば、より多くのトラフィックをもたらし、より多くの顧客を獲得することもできます。
3. 包括的なコミュニケーション。顧客が翻訳会社の Web サイトにアクセスすると、多くの場合、何らかの問題が発生します。現時点では、Web サイトには、電話、ファックス、電子メール、QQ、MSN、TQ、さらには淘宝旺旺など、さまざまな連絡方法を明確に表示する必要があります。これにより、Web サイトのコンバージョン率が向上し、顧客のエクスペリエンスが向上します。
電子商取引は急速に発展しており、翻訳会社が変化を生み出したいのであれば、時代に遅れを取らないようにする必要があります。電子商取引の成長率は毎年倍増しており、確かに伝統産業の関与を引きつけています。今日、伝統的な産業が電子商取引に参入し、大きな成功を収めている例をあまりにも多く見てきました。私が働いている翻訳業界でも、電子商取引を活用して段階的に発展・成長する翻訳会社がますます増え、翻訳業界における電子商取引アプリケーションのリーディングカンパニーが出現することを願っています。未来。
この記事はもともと Gate Qingdao Translation Company www.gatefanyi.comによって書かれたものです。転載する場合は出典を明記してください。
ご協力ありがとうございます 422789387