YouTubeは、知識や情報コンテンツを中心に、AI自動吹き替え機能を数十万のYouTubeパートナープログラムチャンネルに拡大すると発表した。この動きは、クリエイターの動画の視聴者を拡大し、さまざまな言語背景からのより多くの視聴者を引き付けることを目的としています。この機能は、英語とフランス語、ドイツ語、ヒンディー語、イタリア語、スペイン語、インドネシア語、日本語、ポルトガル語間の翻訳をサポートしており、クリエイターは公開前に吹き替えコンテンツをプレビューおよび編集できます。吹き替えの自然さにはまだ改善の余地がありますが、YouTube は継続的な改善に取り組んでおり、ユーザー エクスペリエンスとコンテンツの多様性の向上に努めています。
YouTubeは、AIを活用した自動吹き替え機能を、YouTubeパートナープログラムの一部で知識や情報コンテンツに重点を置いた「数十万のチャンネル」に拡大すると発表した。この新機能により、クリエイターの動画のリーチが拡大するだけでなく、さまざまな言語のより幅広い視聴者にリーチできるようになります。 YouTubeは、今後この機能を他の種類のコンテンツにも徐々に導入していく予定だと述べた。
YouTube によると、自動的に吹き替えられるコンテンツは元のビデオの言語に依存します。オリジナルのビデオが英語の場合、吹き替えはフランス語、ドイツ語、ヒンディー語、イタリア語、スペイン語、インドネシア語、日本語、ポルトガル語に翻訳されます。ビデオの元の言語が上記の言語のいずれかである場合、吹き替えは英語でのみ生成されます。このダビングプロセスは自動的に行われ、クリエイターがオリジナルビデオをアップロードすると、システムは対応するダビングを同時に生成します。
すでにこの機能を利用しているチャンネルの場合、クリエイターは吹き替えリリース時に自動生成された吹き替えをプレビューできます。さらに、YouTube はクリエイターがこれらの吹き替えを非公開または削除するオプションを提供しており、最終的な効果をコントロールできるようになります。
現在の自動吹き替えは十分自然ではないように聞こえるが、今後のアップデートで「トーン、感情、さらには周囲の環境の雰囲気」の点でよりリアルなものになるとYouTubeは約束している。 YouTube はまた、テクノロジーはまだ改良中であるため、翻訳が不正確であったり、ナレーションが元の話者と一致しない場合があることをユーザーに注意喚起しています。
この機能は当初、2023 年 6 月に「数百人」のクリエイターを対象にテスト形式で開始されましたが、現在では大幅に拡張され、ユーザー エクスペリエンスとコンテンツの多様性を向上させる YouTube の取り組みを十分に実証しています。
YouTube で自動ダビングを使用する手順は次のとおりです。
ステップ 1: ビデオをアップロードする
用意した動画をアップロードします。特別な設定は必要ありません。YouTube はビデオの言語を自動的に検出し、他の言語の吹き替えバージョンを生成します。
ステップ 2: 吹き替えビデオを見る
アップロードすると、生成された吹き替えバージョンは YouTube Studio の [言語] セクションで確認できます。これらの吹き替えを聞いて、気に入るかどうかを評価してください。ご満足いただけない場合は、気に入らない吹き替えを非公開または削除するオプションがあります。
ステップ 3: 機能が利用可能かどうかを確認する
チャンネルを管理するためのコントロール センターである YouTube Studio に入りましょう。チャンネルがこの機能をサポートしている場合は、[詳細設定] にオプションが表示されます。公開する前にナレーションを確認することもできます。
ハイライト:
? 何十万もの YouTube チャンネルが知識や情報コンテンツの AI 自動吹き替え機能を利用しています。
?クリエイターは公開前に吹き替えをプレビューすることができ、吹き替えを非公開または削除する権利を有します。
? YouTube は吹き替えの品質を継続的に向上させることを約束していますが、まだ不完全な点があります。
YouTube の AI 自動吹き替え機能の拡張は、コンテンツのアクセシビリティとクリエイター ツールの向上における重要な一歩を示しています。まだまだ改善の余地はありますが、その利便性と可能性は間違いなくより多くのクリエイターや視聴者に恩恵をもたらすでしょう。 YouTube が今後この機能をさらに改善し、よりスムーズで自然な吹き替え体験を提供できることを期待しています。