Tanto a China continental quanto Taiwan ajustaram o formato da fonte dos caracteres chineses impressos para torná-los uma escrita regular. Todos chamam o método de escrita remodelado de "nova fonte". Quer se trate de caracteres tradicionais (tradicionais) ou simplificados, o padrão de "nova fonte" será aplicado. O primeiro padrão de "nova fonte" da China continental remonta à "Tabela geral de glifos de caracteres chineses para impressão" publicada em 1965. Taiwan promulgou a "Lista de fontes padrão de caracteres chineses comumente usados" em 1982. Algumas pessoas criticam que isso fará com que as fontes impressas "reconheçam a escrita regular como mãe", destruam o sentimento estético e mudem à força o habitat dos caracteres chineses.
As "fontes herdadas" ou "fontes impressas herdadas" opostas, comumente conhecidas como "fontes antigas", referem-se a métodos de escrita que não se aproximaram da escrita à mão e não foram remodelados. Esses glifos são consistentes com as especificações de glifos tradicionais lideradas por estudiosos da caligrafia como "Kangxi", "Shuowen", "Cihai" e "Dahanhe". Por um lado, eles podem preservar melhor a etimologia ou a teoria dos glifos dos caracteres chineses. por outro lado, são mais bonitos e bonitos. São mais adequados às necessidades de impressão de layout, e os dois se complementam. Embora a "Lei da Língua e do Caráter" na China continental considere os "novos glifos" como o padrão, ainda existem muitos fãs de glifos herdados. Em Taiwan, Hong Kong e áreas chinesas no exterior, existem muitas publicações, placas de rua, etc., todas usando fontes herdadas. Assim como a luz do sol e a água, os glifos herdados estão por toda parte na vida diária.
Infelizmente, a maioria dos governos apenas submete os seus próprios glifos modificados como “padrões” e ignora os glifos herdados. Algumas pessoas que não têm conhecimento de filologia até pensam e afirmam que “não existe um padrão” para glifos herdados, argumentando que as fontes de computador atuais não precisam suportar glifos herdados. Eles não conhecem ou desprezam os livros de caligrafia herdados que foram liderados por estudiosos da caligrafia no passado e editaram cuidadosamente a caligrafia. Eles ignoram o trabalho árduo dos estudiosos da caligrafia nos tempos antigos e modernos.
A tecnologia é orientada para as pessoas. A fim de garantir que todos ainda usem glifos de herança todos os dias e sejam onipresentes na vida, seu direito de existir não será privado no mundo da informática, a fim de garantir que o direito de todos de escolher usar glifos de herança não seja afetado por; poder político, consórcios ou organizações internacionais, etc. Sintetizamos várias conquistas frutíferas no campo da filologia até hoje, classificamos e integramos cuidadosamente os esforços de nossos antecessores, eliminamos erros e os corrigimos, eliminamos o essencial e compilamos e herdamos de acordo com os padrões da indústria de fontes de computador. Vários arquivos de código aberto padronizados para glifos. Os trabalhadores da indústria de fontes de computador podem produzir fontes tradicionais que estejam em conformidade com a fonte da palavra, mantendo ao mesmo tempo o belo formato dos caracteres chineses com base nesses documentos padronizados.
O editor compara vários padrões oficiais de glifos herdados, compara-os entre si com base em componentes, lista as diretrizes de glifos herdados no livro de caligrafia e seleciona as formas de glifos herdadas mais representativas. Existem muitas maneiras de escrever glifos herdados individuais. O editor explicará o "método de escrita de cartas" que é mais consistente com a etimologia e a teoria dos glifos e não viola as convenções, bem como o "método de escrita comum" que é comumente visto. em livros e periódicos de glifos herdados devido a necessidades estéticas. A chamada convenção significa que o glifo pode ser integrado na vida diária. Todos podem reconhecer o glifo imediatamente ao vê-lo e não serão confundidos com outros caracteres, e não haverá confusão sobre se é um erro de digitação. Os fabricantes de fontes podem escolher entre fonte e estética.
Para converter em lote de novas fontes para fontes herdadas, você deve tentar o seu melhor para converter componentes relevantes "um para um". A parte A não pode ser convertida na parte B e na parte C ao mesmo tempo. Se dois ou mais componentes de glifo legados forem mesclados pelo novo padrão de glifo, outros componentes ou traços relacionados ao componente deverão ser considerados como um todo para distinguir os componentes de glifo legados usados em diferentes situações.
Porque dois ou vários componentes de glifo herdados são frequentemente mesclados no mesmo novo componente de glifo. Portanto, é fácil converter glifos herdados em novos glifos em lotes, mas é difícil converter novos glifos em glifos herdados em lotes. Se houver algum erro, deficiência ou erro nesta tabela, espero que você os corrija e corrija.
Os glifos herdados sempre foram padronizados por estudiosos da filologia. Infelizmente, as organizações internacionais de hoje que lidam com a codificação de caracteres chineses concentram-se apenas nos glifos oficiais promulgados pelo regime ou por organizações relacionadas com o regime e ignoram os esforços dos círculos académicos anteriores. Como resultado, alguns regimes não respeitam a tradição e frequentemente modificam e herdam as fontes impressas. As chamadas fontes “padrão” que eles promulgam tornam-se facilmente desenfreadas. Não importa se há erros, problemas ou contradições em sua forma, ela pode ser facilmente incluída no arquivo de codificação para que o criador da fonte “cumpra” a criação da fonte. Quanto ao trabalho árduo dos estudiosos e à herança estética dos artesãos de letras por muitos anos, eles foram descartados, atacados e ridicularizados por algumas pessoas. Essas pessoas até espalharam abertamente mentiras como "não existem padrões para glifos herdados" e. os deturpou.
A fim de proteger e promover os glifos patrimoniais e promover a padronização moderna de formas recomendadas para glifos patrimoniais, passamos muitos anos comparando e classificando cuidadosamente vários padrões acadêmicos importantes para glifos patrimoniais. Agora, lançamos a "Tabela de formulários recomendados para glifos de herança", que lista claramente os códigos de computador correspondentes aos glifos recomendados relevantes. Esperamos não apenas fazer com que os fabricantes de fontes se sintam mais convenientes e atenciosos ao usá-los, mas também esperamos bloqueá-los completamente. quaisquer desculpas para os invasores.
A "Tabela de Formulários Recomendados de Glifos Herdados" cobre completamente mais de 13.000 caracteres no código Big5 e mais de 1.000 caracteres chineses suplementares, atendendo às necessidades da maioria dos caracteres chineses tradicionais (tradicionais). Basta pesquisar de acordo com o código Unicode ou código Big5 e você poderá descobrir diretamente como é o formato do glifo tradicional recomendado do caractere chinês.
Ao compilar a "Lista de calibração de componentes de fonte herdados", muitas vezes é necessário explicar quais traços devem ser feitos, onde e quais traços não devem ser feitos. No entanto, atualmente, os círculos acadêmicos de escrita de caracteres chineses ainda não unificaram a nomenclatura dos traços, e cada conjunto da chamada nomenclatura "padrão" com cores oficiais tem alguns problemas. Portanto, ao compilar esta tabela, também precisamos determinar os nomes dos traços, e mesmo os traços que não são usados nos glifos herdados devem ser determinados.
Atualmente, algumas diferenças entre os nomes de cada conjunto de traços se devem apenas a hábitos diferentes, não havendo distinção entre bons e maus. Por exemplo, a palavra "〇" pode ser chamada de "escolher", "aumentar" ou "estratégia". Esta é apenas uma questão de múltipla escolha. Alguns não são. Por exemplo, "dobrar", quanto e em que direção a "dobrar" precisa ser chamada de "dobrar"? Quando a palavra “dobrar” pode ser omitida e quando não pode? Descobrimos que mesmo dentro do mesmo conjunto de nomes “padrão”, as definições e o uso dessas palavras nomeadas podem ser contraditórios. Estas contradições internas não só tornarão as pessoas incapazes de se expressarem com clareza, mas também poderão levar a mal-entendidos, confundindo Feng Jing com Ma Liang.
Por esse motivo, decidimos utilizar uma definição clara e unificada para determinar os nomes dos traços. Ao mesmo tempo, também decidimos o nome em inglês. O método é consistente com a nomenclatura chinesa, e a tradução é livre, sendo a primeira letra a representativa. As letras que representam traços diferentes não podem ser iguais.
Se houver algum erro, deficiência ou erro nesta tabela, espero que você os corrija e corrija.