Este repositório contém as páginas de conteúdo do site MoodleBox, moodlebox.net.
Você pode aprimorar o texto, corrigir erros de digitação, etc. e adicionar outras traduções. As páginas são escritas no formato Markdown.
Nota: É importante que as versões do site em diferentes idiomas estejam sincronizadas (ou seja, tenham a mesma estrutura e reflitam o mesmo significado). Sua tradução deverá ser equivalente ao conteúdo original das páginas em inglês (mesma estrutura, mesmo significado). Se você quiser adicionar conteúdo a uma página (ou alterar seu significado) ou adicionar novas páginas de ajuda, entre em contato comigo com antecedência!
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.content/en
. Renomeie a pasta duplicada com o código ISO do seu idioma, por exemplo, es
para espanhol, ja
para japonês, zh
para chinês, ru
para russo, etc. Não altere a estrutura hierárquica da sua nova pasta.git add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
. Não envie os arquivos que você ainda não traduziu.git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
e seguindo as instruções na parte superior da tela. Os nomes dos arquivos, incluindo a extensão .md
, não devem de forma alguma ser alterados , pois são utilizados para manter a página em relação às suas traduções, através do seletor de idiomas do site.
Cada página vem com um cabeçalho, que não é exibido diretamente no site, mas é muito importante para ser obtido corretamente. Estas são algumas regras para acertar.
title : O título da página, a ser traduzida em seu idioma. É exibido no cabeçalho principal da página e serve como título de links internos. As palavras do título também têm mais peso no mecanismo de busca interno.
autores : O(s) autor(es) da página. Ao editar uma página já existente, adicione seu nome em uma nova linha após o(s) nome(s) existente(s), com um travessão, por exemplo:
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
Nota: O nome do autor não é exibido em nenhum lugar do site.
tipo : Não deve ser alterado . Deve permanecer exatamente idêntico à versão em inglês da versão traduzida.
data : A data de criação de uma nova página, no formato AAAA-MM-DD, por exemplo
date : 2018-12-23
Não altere se você editar uma página existente, pois isso serve como um marcador de data da primeira criação da página.
peso : Não deve ser alterado . Deve permanecer exatamente idêntico à versão em inglês da versão traduzida.
slug : Define o link permanente da página, no seu idioma. Obviamente deve ser algo relacionado com o título e o conteúdo da página. O slug deve conter apenas caracteres minúsculos e hífens . Sem caracteres especiais, sem pontuação. Para uma página traduzida em francês, o seguinte slug
slug : une-page-inutile
fornecerá o link permanente https://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
.
categorias : Não devem ser alteradas . Deve permanecer exatamente idêntico à versão em inglês da versão traduzida.
Queremos que a documentação do MoodleBox seja a melhor possível. Abrimos o código do documento e agradecemos qualquer solicitação de pull se você achar que ele está faltando. A maneira mais fácil é abrir um problema descrevendo a correção a ser implementada. Caso contrário, você pode usar o seguinte procedimento.
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.git commit -a
git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
e seguindo as instruções na parte superior da tela.