Этот репозиторий содержит страницы содержимого веб-сайта MoodleBox, Moudlebox.net.
Вы можете улучшить текст, исправить опечатки и т. д., а также добавить другие переводы. Страницы написаны в формате Markdown.
Примечание. Важно, чтобы версии веб-сайта на разных языках были синхронизированы (т.е. имели одинаковую структуру и отражали один и тот же смысл). Ваш перевод должен быть эквивалентен оригинальному содержанию страниц на английском языке (та же структура, тот же смысл). Если вы хотите добавить контент на страницу (или изменить его значение) или добавить новые страницы помощи, пожалуйста, свяжитесь со мной заранее!
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.content/en
. Переименуйте дублированную папку, указав ISO-код вашего языка, например, es
для испанского, ja
для японского, zh
для китайского, ru
для русского и т. д. Не меняйте иерархическую структуру новой папки.git add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
. Не фиксируйте файлы, которые вы еще не перевели.git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
и следуя инструкциям в верхней части экрана. Имена файлов, включая расширение .md
, ни в коем случае нельзя изменять , поскольку они используются для обеспечения связи страницы с ее переводами с помощью переключателя языка на веб-сайте.
Каждая страница имеет заголовок, который не отображается непосредственно на веб-сайте, но его правильность очень важно получить. Вот несколько правил, которые помогут сделать это правильно.
title : заголовок страницы, который будет переведен на ваш язык. Он отображается в основном шапке страницы и служит заголовком внутренних ссылок. Слова заголовка также имеют больший вес во внутренней поисковой системе.
авторы : автор(ы) страницы. Когда вы редактируете уже существующую страницу, добавьте свое имя в новой строке после существующих имен через тире, например:
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
Примечание. Имя автора нигде на сайте не отображается.
тип : Не следует изменять . Должно оставаться точно идентичным английской версии переведенной версии.
date : дата создания новой страницы в формате ГГГГ-ММ-ДД, например
date : 2018-12-23
Не меняйте его, если вы редактируете существующую страницу, поскольку он предназначен для обозначения даты первого создания страницы.
вес : Не подлежит изменению . Должно оставаться точно идентичным английской версии переведенной версии.
slug : устанавливает постоянную ссылку на страницу на вашем языке. Очевидно, это должно быть что-то связанное с заголовком и содержанием страницы. Слаг должен содержать только символы нижнего регистра и дефисы . Никаких специальных символов, никаких знаков препинания. Для страницы, переведенной на французский язык, следующий фрагмент
slug : une-page-inutile
предоставит постоянную ссылку https://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
.
категории : Не следует изменять . Должно оставаться точно идентичным английской версии переведенной версии.
Мы хотим, чтобы документация MoodleBox была как можно лучше. Мы открыли исходный код документа и приветствуем любые запросы на включение, если вы обнаружите, что он отсутствует. Более простой способ — открыть задачу с описанием исправления, которое необходимо реализовать. В противном случае вы можете использовать следующую процедуру.
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.git commit -a
git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
и следуя инструкциям в верхней части экрана.