alass
- это инструмент командной строки для синхронизации субтитров с фильмами.
Он может автоматически исправить
Процесс выравнивания не только быстрый и точный, но и языковой. Это означает, что вы можете выравнивать субтитры с фильмами на разных языках.
alass
означает «автоматическая синхронизация субтитров-агентского субтитры». Теория и алгоритмы задокументированы в тезисе моего бакалавра и обобщены в презентации моего бакалавра.
Получите последний исполняемый файл отсюда! Просто загрузите и извлеките архив. Файл alass.bat
- это инструмент командной строки.
Получите последний исполняемый файл отсюда! Чтобы запустить исполняемый файл, ffmpeg
и ffprobe
должны быть установлены. Вы можете изменить их пути с помощью переменных среды ALASS_FFMPEG_PATH
(по умолчанию ffmpeg
) и ALASS_FFPROBE_PATH
(по умолчанию ffprobe
).
Самая основная команда - это:
$ alass movie.mp4 incorrect_subtitle.srt output.srt
Вы также можете использовать alass
для выравнивания неправильного подзаголовка с другого подзаголовка:
$ alass reference_subtitle.ssa incorrect_subtitle.srt output.srt
Вы можете дополнительно скорректировать, сколько алгоритм пытается избежать введения или удаления перерыва:
# split-penalty is a value between 0 and 1000 (default 7)
$ alass reference_subtitle.ssa incorrect_subtitle.srt output.srt --split-penalty 10
Значения между 5 и 20 являются наиболее полезными. Все, что выше 20 пропускает некоторые важные расколы, и все, что ниже 5, представляет много ненужных расколов.
Если вы хотите только сдвинуть подзаголовок, не вводя разбивки, вы можете использовать --no-splits
# synchronizing the subtitles in this mode is very fast
$ alass movie.mp4 incorrect_subtitle.srt output.srt --no-splits
В настоящее время поддерживаются .srt
, .ssa
/ .ass
и .idx
файлы. Каждый общий видеоформат поддерживается для справочного файла.
Извлечение звука из видео занимает от 10 до 20 секунд. Вычисление выравнивания обычно занимает от 5 до 10 секунд.
Выравнивание обычно идеальное - процент «хороших субтитров» составляет от 88% до 98%, в зависимости от того, насколько строго вы классифицируете «хороший субтитров». Загрузка случайных субтитров с OpenSubtitles.org
имела частоту ошибок около 50% (размер выборки n = 118). Всех линий субтитров (не субтитров) в тестируемой базе данных после синхронизации
по сравнению с (возможно, не идеальным) эталонным субтитрами.
Установите ржавчину и груз, затем запустите:
# this will create the lastest release in ~/.cargo/bin/alass-cli
$ cargo install alass-cli
Модуль голосовой активности, который использует этот проект, записан в C. Поэтому для компиляции этого проекта необходим компилятор C ( gcc
или clang
).
Чтобы использовать alass-cli
с видеофайлами, необходимо установить ffmpeg
и ffprobe
. Он используется для извлечения необработанных аудиодантеров. Вы можете установить пути, используемые alass
используя переменные среды ALASS_FFMPEG_PATH
(по умолчанию ffmpeg
) и ALASS_FFPROBE_PATH
(по умолчанию ffprobe
).
Если вы хотите создать и запустить проект из исходного кода:
$ git clone https://github.com/kaegi/alass
$ cd alass
$ cargo build
$ cargo run -- movie.mp4 input.srt output.srt
Все параметры отображаются для cargo build
также могут использоваться для cargo install
и cargo run
.
Вы также можете связать ffmpeg
в качестве динамической библиотеки во время компиляции. Реализация библиотеки может извлечь звук примерно на 2-3 секунды быстрее. К сожалению, это сложнее компилироваться, обработка ошибок только очень простая и может быть ошибки.
Вы должны удалить « # FFMPEG-LIB
» из каждой линии, которая начинается с нее в alass-cli/Cargo.toml
. Затем используйте:
# Important: you have to be inside `alass-cli`! Otherwise the parameters get ignored.
$ cargo build --no-default-features --features ffmpeg-library
Для пользователей Linux: рекомендуется добавить путь папки в ваш системный путь, а также настроить псевдоним для alass
в alass-cli
. Добавьте это в свой ~/.bashrc
(или файл настройки вашей любимой оболочки):
export PATH= " $PATH : $HOME /.cargo/bin "
alias alass= " alass-cli "
Это cargo
рабочее пространство содержит два проекта:
alass-core
, который обеспечивает алгоритм
Он предназначен для разработчиков , которые хотят использовать тот же алгоритм в своем проекте.
alass-cli
который является официальным инструментом командной строки
Это цель у конечных пользователей , которые хотят исправить свои субтитры.
Откройте Readme от alass-core
.
Эта программа называлась aligner
в прошлом. Это сделало практически невозможным найти в поисковой системе, поэтому вместо этого был выбран alass
.