Предыстория «Мин Чао Чан Ли», шагните в постапокалиптическую страну чудес «Мин Прилив», вы станете проводником, курсирующим между забытыми руинами и зарождающейся надеждой, сражайтесь бок о бок с таинственным резонансным телом, и раскрыть пыльную правду истории, изменившую судьбу мира. Ниже приводится список биографий тех, кто разделяет с вами резонанс на расстоянии.
Люди, приехавшие в Биантин за последние два года, всегда говорят, что редко можно увидеть легендарного советника Чанли.
Хотя советница редко появляется на публике, поскольку она является самым доверенным советчиком Лин Инь, ее имя хорошо известно в Цзиньчжоу, и слухи о ней самые странные и имеют разные мнения.
Говорят, что когда госпожа Чанли была во дворе Мин, она просила отремонтировать дворы Бейтян в различных местах, чтобы у беженцев, потерявших свои дома в результате катастрофы, вызванной Бэй Мином, было лучшее место для возвращения; пошел в Центральный суд, чтобы предостеречь Центральный суд снизить коммерческий налог в Цзиньчжоу. Выделить продовольственные фонды, чтобы помочь Цзиньчжоу восстановить средства к существованию людей из тени битвы при Ятагане.
Говорят, что когда мастер Чанли впервые прибыл на боковой двор, он спокойно уничтожил две преступные силы, которые долгое время укоренялись вокруг Цзиньчжоу. Просто разговор и «очевидная ловушка» заставили обе стороны подозревать друг друга. и нефрит, и камень разрушаются.
Говорят, что лорд Чангли не назначал советников только после того, как правитель Суй выбрал Лин Инь. Вместо этого он попросил Цзиньчжоу рано утром выступить в качестве агента, чтобы обучить юную Цзинь Си и помочь ей взять на себя слишком большую власть. тяжелый для ребенка.
«Правда или ложь? Почему я услышал, что все предыдущие действия были предприняты предыдущей Чан Ши? Ее понизили в должности до границы, потому что она оскорбила большую шишку?»
«Я слышал, что она является прямой ученицей Мастера Сюаньмяо, и ее рекомендовал предыдущий главный министр. Она лоббировала всех в четырех штатах и завоевала их уважение. Как она могла быть просто подхалимом?»
«Что? Я слышал, что она потомок одной семьи отшельников. На этот раз она приехала в Цзиньчжоу, потому что на ее плечах лежит важная ответственность по наследству семьи…»
Подобные дискуссии были безудержными, но Чангли, казалось, не осознавала этого. Время от времени она встречала кого-то, кто обсуждал это, но она просто без колебаний забывала об этом. Ее глаза были нежными, но она, казалось, могла видеть мысли каждого насквозь, что на самом деле. заставил этих людей замолчать.
Лин Инь из Цзиньчжоу была выбрана полицией, и она оказалась маленькой девочкой, которая выглядела так, будто еще не стриглась. В результате слухи стали еще более распространенными. Некоторые люди думали, что она положила глаз на Лин Инь. статус, и целью прихода сюда было контролировать юную девушку. Дети, займите свое место.
После церемонии преемственности Чанли полностью передал административную власть Цзинь Си и был назначен Цзинь Си советником Лин Инь. За последние три года правительство Цзиньчжоу хорошо управлялось, и все люди благодарны Лин Инь за его усердное управление. Никто не знает, сколько из них являются советниками и министрами.
Люди, встречавшие Чангли, говорят, что у нее всегда нежная улыбка и она одинаково относится ко всем, от генералов до пехотинцев. Однако, когда она одна, от нее всегда исходит аура спокойствия и силы воли, что заставляет людей немного бояться. около.
«В последний раз, когда я встретил мастера Чанли на станции Сюньнин, я обнаружил, что она с большим интересом смотрит на деревья во дворе. Сначала я думал, что у нее есть что-то важное, но не ожидал, что она просто наблюдает за движением муравьев. ... Целый день..."
— Что тогда?
«Позже подозреваемый лидер, которого долгое время разыскивали, внезапно подошел и сдался. Мы были шокированы. Сначала мы подумали, что это очередная ловушка. Но когда этот человек увидел Мастера Чан Ли, он, похоже, очень испугался. .Все они были завербованы, и они также были замешаны во многих старых загадочных делах, за которые я взялся за долгое время работы в отрасли...»
«А как насчет мастера Чангли?»
«Я не знаю, когда он ушел. Ну он такой непредсказуемый взрослый человек…»
Прежде чем Чангли стал учителем Цзинь Си, он встретился с молодым Си.
В это время Чангли отправился в Цзиньчжоу. Когда он гулял по боковому двору, он случайно услышал слабый звук чтения из бокового зала. Там сидела молодая девушка, которая была выше ее ростом и старалась запоминать. те слова, которые были ей добры. Несколько сложных теорий для моего возраста.
«Если вы не знаете источник хаоса, вы не сможете создавать законы… но как вы можете иметь единственные уши, чтобы слышать, и единственный способ видеть?»
Девушка растерянно зачитала содержание книги, но немного растерялась.
Этот маленький силуэт напомнил Чан Ли о его прошлом, точно так же, как он усердно работал, чтобы усвоить как можно больше знаний, и с нетерпением хотел повзрослеть.
Она не могла не наклониться и ответить на вопросы девушки.
«Си получил большую пользу», — девушка поблагодарила ее слово за словом, детским голосом. Поколебавшись некоторое время, она подняла голову и спросила: «...Итак, как я могу стать уникальной Лин Инь?»
"Почему ты спрашиваешь?"
«Народ этого штата страдает от войны... Я хочу увидеть мирную и процветающую эпоху».
«...Это будет непросто».
«Я понимаю, но хочу сделать все, что в моих силах».
——Я хочу увидеть процветающую и мирную эпоху.
Чан Ли посмотрел в ясные глаза девушки и, казалось, услышал звук горящих звезд, маленький, но твердый.
«Тогда я помогу тебе достичь того, чего ты хочешь».
Суй-Лорд Цзиньчжоу выбрал бывшую маленькую девочку новой Лин Инь. Всю ночь во дворе горел свет, и Чанли всегда была рядом с Цзинь Си, отвечая на вопросы как учитель и давая советы как консультант.
Для простых людей истории героев величественны и далеки. Горячая еда на столе и спокойный ночной сон – символы лучшей жизни.
«Си, когда дело касается правительства, вы не можете просто оставаться в храме и сидеть среди документов. Вы должны идти среди людей и слушать их голоса».
«Си понимает».
В результате каждое завещание в виде дров, риса, масла и соли было закреплено за обычаем загадывания желаний в этом штате, что совпало с началом изменения города штата к лучшему.
Чан Ли наблюдал, как Цзинь Си окружают восторженные люди, и отчаяние исчезло с их лиц, сменившись искренним счастьем и благодарностью.
Цзиньчжоу нашел своего хозяина, и ни народ, ни центральный суд больше не будут сомневаться в способностях Цзинь Си.
«Все, что приходит в голову, просто делай это».
«Я все еще здесь».
Учитель – это тот, кто сеет семена, зажигает свечу, чтобы указать путь, и заставляет свет искры освещать небо.
Она знала, что эта девушка, брови которой все еще выглядели незрелыми, вырастет в Лин Инь-одиночку, которая сможет защитить весь Цзиньчжоу.
И она возьмет на себя искру наследства и проложит путь вперед своим ученикам.
Босс Чан Цин из Яньцинчжай недавно столкнулся с двумя странными вещами.
Одним из них является книжный бизнес.
Земля Сюаньлун обширна и богата ресурсами, и модные вещи в городе постоянно меняются. В последние годы люди больше не уважают бумажные книги, а бизнес книжных магазинов ухудшается. За последние несколько дней дела чудесным образом пошли в гору, и в магазин за книгами приходит гораздо больше людей, чем обычно.
Глядя на одежду, большинство покупателей были чиновниками Центрального суда, Чан Цин был сбит с толку, поэтому он пошел расспрашивать покупателей в магазине, и большинство ответов, которые он получил, были такими: «Это место рекомендовал Мастер Чан Ши. "
Долгая история? Он смутно слышал, что недавно в Центральный суд был назначен новый Чан Ши, но как он, владелец небольшого книжного магазина, мог иметь какую-либо связь с этим высокопоставленным человеком в храме?
Второе — фасад книжного магазина.
Из-за вялого бизнеса фасад Яньцинчжай, возможно, уже давно не ремонтировали. Даже владелец соседнего продуктового магазина покачал головой, когда увидел это.
«Старый Чанг, твой фасад действительно нуждается в ремонте. Если он продолжит разрушаться, другие действительно будут относиться к тебе как к паршивому складу!»
«Это ты разрушаешь склад. Хоть он и не такой большой, как книжный магазин Минтинга, когда дело касается редких, редких и уникальных книг, мой Яньцинчжай — лучший! Аромат вина не боится понимания переулка».
Сказав это, Чан Цин тоже пробормотал в своем сердце, но он не мог выполнять тяжелую работу со своими старыми костями, поэтому он мог бы также воспользоваться недавним восстановлением бизнеса и нанять кого-нибудь, чтобы починить его.
Но когда он пришел в магазин на следующий день, он был настолько потрясен, что застыл на месте. Старый и пыльный фасад исчез в одночасье, мемориальная доска и главный вход приобрели новый вид, а на нем были нарисованы три иероглифа «Яньцинчжай». золото блестело на солнце.
Перед прилавком лежал листок бумаги, в котором говорилось, что он благодарен начальнику за доброту и отремонтировал его без разрешения, и выражал свою благодарность.
Письмо не было подписано, но ярко-красный узор из огненных перьев на странице выглядел знакомым. Чан Цин взял письмо в руку и медленно сел, погруженный в воспоминания.
Это было более десяти лет назад, когда книжный бизнес процветал. Среди приходящих и уходящих покупателей всегда была маленькая девочка восьми или девяти лет, тихонько пробиравшаяся в магазин с книгой в руках и читавшая ее весь день.
Поначалу Чан Цина это не особо волновало. Если вы открываете книжный магазин, обычно встречаются клиенты, которые просто хотят его купить. Пока книги не уничтожены и это не повлияет на бизнес, все в порядке.
Однако за последние несколько дней продажи резко упали, а покупателей в магазин заходит еще меньше.
«Слишком жарко. Я не могу здесь больше оставаться. Пойдем посмотрим другие магазины».
Была ранняя осень, но в комнате было очень жарко. Чан Цин вытер пот со лба и тщательно осмотрелся, только чтобы найти худую фигуру, свернувшуюся калачиком в тени книжной полки, держащую книгу и внимательно читающую.
Перед ней плыл огненный шар, и температура в комнате постепенно повышалась по мере того, как менялось выражение ее лица, когда она была очарована книгой — Чан Цин почувствовал беспокойство, когда увидел перед собой сцену.
«Откуда ты взялся, ты хочешь сжечь мой магазин?!»
Пламя внезапно погасло, и девушка испугалась грохота, беспомощно наблюдая, как страница книги, которую она крепко держала, потемнела, как будто вот-вот загорится.
«Ты, ты, ты...!»
Девушка поспешно уронила книгу из рук и посмотрела на следы ожогов на странице, на ее юном лице отразилась паника и вина.
«Да, извини… здесь слишком темно, я просто хотел зажечься…»
Видя, что единственный экземпляр, который он собрал, тратится впустую, а отчеты, которые продолжали уменьшаться в последние несколько дней, мелькали в его голове, Чан Цин с потемневшим лицом взял метлу рядом с книжной полкой, притворяясь, что ударил его.
Неожиданно эта кукла выглядела тонкой, но могла бежать быстрее, чем обезьяна. Чан Цин погнался за ним за дверь, но увидел только струящийся по воздуху хвост огненного цвета. Маленькая фигурка в мгновение ока протиснулась на переполненный рынок, оставив позади. Затем он стоял там, дуя в бороду и глядя в гневе.
«Не дай мне увидеть тебя снова!»
«Что случилось, ты так зол?» Владелец ближайшего продуктового магазина вышел с улыбкой и проследил за его взглядом. «Эй, разве это не тот маленький ребенок, который умеет управлять огнем?»
«Вы ее знаете? Она только что чуть не сожгла мой магазин!»
«Это не такое уж преувеличение. Он хороший мальчик. Он даже помог мне с большой работой несколько дней назад, просто чтобы получить пару паровых булочек... Ох, это тоже жалко. Он был один в таком молодом возрасте и гулял здесь только с одной парой ног. Я слышал, что на место, куда она пришла, напала волна оставшихся слонов, и никто не выжил, как она выжила..."
«...Почему ты не сказал мне раньше?»
«Ты даже не спрашивал! Но судя по всему... она, наверное, не осмелится вернуться».
Тонкая фигура маленькой девочки исчезла в конце переулка, и послышались звуки играющих и смеющихся детей по соседству. Чан Цин посмотрел на книгу, упавшую на землю, чувствуя себя немного неуютно на сердце.
Бизнес в Яньцинчжае вернулся в свое обычное состояние, и по-прежнему существует бесконечный поток покупателей книг. Маленькую девочку, ютившуюся среди книжных полок и молча читающую, больше никогда не видели.
Но чего Чан Цин не ожидал, так это того, что через неделю ребенок действительно вернулся.
«Это все деньги, которые у меня есть... Они не украдены! Я их заработал. Не знаю, хватит ли их, чтобы компенсировать... Извините, я сломал вашу книгу... Книга, которую я хочу прочитать доступен только здесь, сэр, так что..."
Девушка закусила губу и робко положила на стойку разбросанные в руке монеты-ракушки. Худощавое тело было не таким высоким, как стойка, и видна была только половина головы. Тело девушки слегка дрожало на цыпочках, но пара ярких и упрямых глаз все еще смотрела на него, не отводя взгляда.
"...Вот и все."
Спустя столько дней его гнев уже давно рассеялся, Чан Цин махнул рукой: «Пойдем, возьмем и деньги, не мешай моему бизнесу».
Девушка больше не говорила. Она поклонилась и ушла, сделав три поворота. Глядя на тонкую спину и потертую одежду девушки, Чан Цин на мгновение замолчал, а затем тяжело вздохнул.
Он встал, подошел к ней с лампой и сунул ее в руку девушке вместе с запасным ключом от магазина.
«Возьми его и больше не пользуйся своим огнем для освещения. Смотри на него открыто ночью, когда нет гостей».
"..."
«Я не зря показал тебе это. Ты помог мне открыть магазин сегодня утром».
«Спасибо, спасибо...»
Это был первый раз, когда он увидел эту девушку с чистой детской улыбкой.
После этого девушка часто приходила в Яньцинчжай, как и было договорено, она появлялась только вечером. Когда она приходила, она тихонько пряталась в углу и читала. Когда Чан Цин приходил в магазин рано утром, она всегда могла видеть. что в магазине было чисто и в порядке.
Зимой девочки могут учиться и днем. Холодный ветер за окном был холодным, но в комнате было тепло, как весной. Чан Цин время от времени поглядывал на то, что читала девочка, и обнаруживал, что все дело в грамотности и иллюстрированных исторических записях.
Спокойное лицо, не подходящее для его возраста, может быть полно энергии только тогда, когда он погружен в книгу.
—— Через день девочка бесследно исчезла. Некоторые говорили, что на нее напал оставшийся слон, а другие говорили, что она умерла от полученных травм и умерла по дороге в Мингтинг.
В глазах Чан Цин узор из огненных перьев на бланке все больше и больше походил на пламя, которое зажгла девушка.
Если бы она была еще жива...
«Старый сэр?»
Чан Цин отвлекся от своих мыслей и увидел женщину, стоящую перед прилавком. Она была высокой и высокой, с нежными глазами. Ее волосы цвета пламени были похожи на хвостовые перья легендарной духовной птицы, неторопливо плывущей на утреннем ветру. .
Она положила монеты из ракушек, которые держала в руке, на прилавок и заговорила с улыбкой.
«Книга, которую я ищу, доступна только здесь, сэр. Интересно, могу ли я одолжить ее на день?»
—— Она больше не похожа на ту худенькую девочку, но ее внешний вид и манера поведения точно такие же, как у молодого человека с долгой историей официального поклонения, о котором говорили на улицах.
Солнце поднялось над карнизом, наполнив комнату утренним светом. Старый владелец книжного магазина засмеялся, махнул рукой и откинулся на спинку кресла.
«Смотри, смотри... даже если я не дам тебе денег, я не смогу тебя прогнать».
Мастер, кажется, за кем-то следил.
Молодой Чан Ли последовал за своим пожилым мастером в кругосветное путешествие. Уважаемый старик не собирался обучать больше учеников, но теперь, когда он принял этого молодого ученика, он посвятит свой последний раз излиянию всех своих знаний. Учите друг друга.
Старик любил играть в шахматы. Когда он уставал от путешествия, мастер и ученик садились на землю и играли в шахматы на шахматной доске. Мастер проводит большую часть своего времени, играя в шахматы с Чан Ли, обучая ее тому, как все планировать и измерять силу и способности. Но иногда он просматривает с ней незаконченную шахматную партию. Каждый раз, когда игра доходит до середины, Мастер этого не делает. Я многого об этом не знаю.
В это время он всегда упоминал старого друга, который играл с ним в шахматы. Чангли понял, что этот человек был тем человеком, за которым следил мастер. Мастер принял ее как свою ученицу, чтобы найти этого человека. Но если он слышал об имени этого человека и о том, где он сейчас находится, Учитель всегда качал головой.
«Время еще не пришло».
В тот день, когда он предчувствовал приближение своего конца, старик передал Чангли шахматные записи и конспекты, которые он носил с собой, а также передал свое наследие своим ученикам.
«В шахматах все причины и следствия».
Итак, ученик принял наследие мастера и продолжил свой путь.
«...это небесное существо приходит в мир, управляет вселенной и удерживает тело в своем теле».
«...Я увидел странного человека с золотыми глазами посреди поднимающихся и падающих облаков».
«...стоит рядом с рогами, интимно».
Она следовала записям, оставленным ее хозяином, и постепенно продвигалась вперед и обнаружила, что тень этого человека существовала во многих местах. Иногда это были чудесные истории, рассказанные рассказчиками, а иногда это были записи всего из нескольких слов. в учебниках истории - это существование было своего рода устойчивым присутствием. Краеугольный камень и маяк цивилизации привел людей к лучшему будущему среди нескольких бурных цивилизаций.
Следы, оставленные этим человеком в мире, подобны незаметной, но прочной и длинной нити, связывающей один за другим годы и историю, гораздо более длинные, чем продолжительность жизни простых людей.
«Появление этого особенного человека обязательно будет сопровождаться признаками, которых будет достаточно, чтобы вас заметить. Этот человек — человек, который действительно способен изменить мир».
И если она хочет реализовать свое давнее желание процветающей и мирной эпохи, она не может полагаться исключительно на далекие призраки. Она должна стоять достаточно высоко и достаточно далеко, чтобы иметь силы прикоснуться к будущему, которое она преследует, собственными руками и завершить. миссия, возложенная на нее всеми на пути. Своими молитвами и обещаниями она путешествовала по четырем странам для учебы и никогда не сдавалась, даже если путешествие было долгим и опасным.
Став чиновником, она наконец получила разрешение читать книги по своему желанию. Среди огромного моря записей она нашла самую важную информацию.
Информация указывала на Цзиньчжоу, приграничный район Сюаньлуна.
Все пошло так, как предсказывал владыка Суй. Высокий гость посетил Цзиньчжоу, переломил ситуацию и остановил войну, защитив мир Цзиньчжоу.
В день официальной встречи она поспешила обратно в Цзиньчжоу из Минтинга и увидела высокого гостя, стоящего на пароме и, казалось, колеблющегося под дождем.
—— Пока этот уважаемый гость будет действовать в соответствии с тем, что сказал Цзяо, мы всегда будем встречаться.
Теперь время пришло.
Поэтому она скрыла поток эмоций в глазах и шаг за шагом подошла к этому человеку.
Бумажный зонт, расписанный узором духовной птицы, был слегка наклонен, двое людей смотрели друг на друга, и единственным звуком между небом и землей был звук дождя, ударяющего о поверхность зонта.
Она улыбнулась и тихо заговорила.
«——Вы застряли здесь из-за дождя?»
Выше приведено все содержание предыстории Чангли «Ming Tide». Чтобы получить дополнительные руководства по игре, нажмите на веб-сайт с исходным кодом.