لم يعد هذا المشروع تحت الصيانة
يتيح لك هذا التطبيق إدارة ملفات ترجمة متعددة في وقت واحد.
يدعم المحرر ملفات الترجمة بالتنسيق التالي:
JSON
ES6
(JSON ملفوف في وحدة جافا سكريبت ES6)Properties
(ملفات خصائص جافا، على سبيل المثال لاستخدامها في ResourceBundle). يتطلب التطبيق تثبيت Java 8 على نظامك.
http://www.Oracle.com/technetwork/Java/javase/downloads/jre8-downloads-2133155.html
يمكنك تنزيل أحدث إصدار بالانتقال إلى هذه الصفحة وتنزيل الملف .zip
.
إذا كنت تستخدم نظام التشغيل Windows، فيمكنك تثبيت التطبيق عن طريق تشغيل ملف .exe
. إذا كنت تستخدم نظام Mac، فيمكنك استخدام التطبيق عن طريق تشغيل ملف .app
. إذا كنت تستخدم نظام التشغيل Linux، فيمكنك استخدام التطبيق عن طريق تشغيل ملف .jar
.
للبدء، افتح التطبيق وانتقل إلى File > New Project
لإنشاء مشروع جديد. بعد اختيار تنسيق الملف المطلوب لترجماتك، حدد المجلد الجذر الذي تريد تخزين ملفات الترجمة فيه. بعد تحديد المجلد الجذر سيُطلب منك إضافة لغتك الأولى. من هنا يمكنك إضافة المزيد من اللغات بالانتقال إلى Edit > Add Locale...
أو البدء في إضافة الترجمات إما عبر Edit > Add Translation...
أو عبر قائمة النقر بزر الماوس الأيمن في اللوحة الجانبية اليسرى أو عبر حقل المفتاح في أسفل اللوحة الجانبية اليسرى. في كل مرة تقوم فيها بتشغيل المحرر، سيتم فتح المشروع الأخير الذي كنت تعمل عليه. يمكنك دائمًا استيراد مشروع موجود بالانتقال إلى File > Import Project...
وتحديد المجلد الجذر لمشروعك الحالي أو ببساطة عن طريق سحب مجلد مشروعك إلى التطبيق.
يمكن تخزين ملفات الترجمات بطريقتين مختلفتين. إما باستخدام بنية مسطحة أو مجلد. يمكن تغيير هذا الإعداد في قائمة الإعدادات، والإعداد الافتراضي هو البنية المسطحة.
عند استخدام البنية المسطحة، تكون ملفات الترجمة كلها في نفس المجلد وتتبع نمط الاسم translations_en_US
و translations_nl_NL
وما إلى ذلك (يمكن تغيير اسم اللغة ومكانها داخل الاسم في قائمة الإعدادات). عندما تقوم بإنشاء مشروع ببنية مسطحة، سيتم أيضًا إنشاء ملف يسمى translations
، وهو ملف يمكنك استخدامه كملف ترجمة افتراضي/احتياطي (إذا لم تكن بحاجة إلى ملف افتراضي/احتياطي، يمكنك إزالته ببساطة من مجلد المشروع الخاص بك).
عند استخدام بنية المجلد، سيتم تسمية المجلدات بأسماء اللغات وستكون الملفات الموجودة داخل هذه المجلدات من translations
النموذج (يمكن تغيير الاسم في قائمة الإعدادات).
يمكنك الوصول إلى إعدادات المحرر بالانتقال إلى Settings > Preferences...
. هنا يمكنك تغيير بنية ملف المشروع، واسم ملف الترجمة الذي تريد استخدامه (يُطلق عليها افتراضيًا اسم translations
")، وتحديد ما إذا كنت تريد تصغير أو تسوية الترجمات عند حفظ وتغيير الخصائص المتعلقة بالواجهة. يمكن أيضًا تطبيق بعض هذه الإعدادات على كل مشروع على حدة عبر Settings > Project Preferences...
.
هل تريد أن يكون هذا المحرر بلغتك الأم؟ أنت حر في إنشاء طلب سحب أو إصدار ملف ترجمة جديد للغة التي تريدها. قم بإلقاء نظرة على src/main/resources/bundles
لمعرفة كيفية إنشاء ملف ترجمة.
تم إصدار هذا المشروع بموجب ترخيص MIT.