Dies ist eine einfache Liste englischer medizinischer Fachbegriffe, formatiert als UTF8-kodierte Textdatei. Es basiert auf zwei prominenten medizinischen Wörterbuchprojekten:
Die beiden Quellen wurden zusammengeführt, dedupliziert, korrigiert und als Textdatei formatiert, die mit Android-Wörterbuchmanagern, LibreOffice und Word kompatibel sein sollte.
Terms: 98119
Contents: drug names (up-to-date with FDA-approvals as of 2014-04-02, trade and generic names),
anatomical terms, dermatological terms, internal medicine terms, surgical terms,
DSM-IV terms, ICD-9 terms, and many more
Author: (c) 2014-2017 Aristotelis P. (https://github.com/Glutanimate)
Original Authors: (c) 2007-2014 R. Robinson <[email protected]>,
(c) 2009-2014 Rajasekharan N. <https://plus.google.com/u/0/+Rajasekharan-N/>
Original Sources: - OpenMedSpel by R. Robinson of e-MedTools (Version 2.0.0, released 2014-01-21)
<http://www.e-medtools.com/openmedspel.html>
- MTH-Med-Spel-Chek by Rajasekharan N. of MT-Herald (released 2014-04-02)
<http://mtherald.com/free-medical-spell-checker-for-microsoft-word-custom-dictionary/>
License: GNU GPL v3 (see LICENSEs for more information)
Android
Kopieren Sie wordlist.txt
in das Stammverzeichnis Ihres Android-Telefons. Dann installieren Sie den hervorragenden User Dictionary Manager von Adrian Vintu und importieren Sie damit die Begriffe in Ihr Benutzerwörterbuch. Weitere Informationen finden Sie hier. Hinweis: Aufgrund der Größe der Wortliste kann der Import eine (sehr lange) Zeit in Anspruch nehmen.
LibreOffice
Einfachere Methode
Wenn Sie Linux verwenden, finden Sie unter hunspell-en-med-glut ein fertiges Hunspell-Wörterbuch, das systemweit installiert werden kann.
Manuelle Installation
Befolgen Sie die Anweisungen in diesen Fragen und Antworten, um ein neues benutzerdefiniertes Wörterbuch zu erstellen. Achten Sie darauf, es auf eine erkennbare Weise zu benennen (z. B. „medicalterms-en“) und aktivieren Sie es im Menü.
Finden Sie heraus, wo sich Ihr LO-Benutzerprofil befindet. Navigieren Sie dann zu <LO user profile directory>3userwordbook
und suchen Sie Ihr Wörterbuch (z. B. „medicalterms-en.dic“). Öffnen Sie es in einem Texteditor Ihrer Wahl (z. B. Gedit unter Ubuntu; Notepad++ unter Windows, NICHT Notepad!). Kopieren Sie den vollständigen Inhalt von wordlist.txt
und fügen Sie ihn unter der gestrichelten Linie ( ---
) ein. Speichern Sie die Datei und stellen Sie dabei sicher, dass sie UTF-8-codiert bleibt, und starten Sie LibreOffice neu.
Wort
Benennen Sie wordlist.txt
in medicalterms-en.dic
um und befolgen Sie die hier bereitgestellten Anweisungen.
Für diese Software wird keinerlei Gewährleistung übernommen. Möglicherweise sind einige falsch geschriebene Wörter enthalten. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie einen Fehlerbericht einreichen, wenn Sie Fehler finden.