Démo | Site Web | Documents | Forum | GitHub | PyPI
Bibliothèque de traduction hors ligne open source écrite en Python
Argos Translate utilise OpenNMT pour les traductions et peut être utilisé comme bibliothèque Python, ligne de commande ou application GUI. Argos Translate prend en charge l'installation de packages de modèles de langage qui sont des archives zip avec une extension ".argosmodel" contenant les données nécessaires à la traduction. LibreTranslate est une API et une application Web construites sur Argos Translate.
Argos Translate gère également le pivotement automatique entre les langues intermédiaires pour traduire entre des langues qui n'ont pas de traduction directe entre elles installée. Par exemple, si vous avez installé une traduction es → en et en → fr, vous pouvez traduire depuis es → fr comme si cette traduction était installée. Cela permet de traduire entre une grande variété de langues au prix d’une certaine perte de qualité de traduction.
Arabe, azerbaïdjanais, catalan, chinois, tchèque, danois, néerlandais, anglais, espéranto, finnois, français, allemand, grec, hébreu, hindi, hongrois, indonésien, irlandais, italien, japonais, coréen, malais, persan, polonais, portugais, Russe, slovaque, espagnol, suédois, turc, ukrainien et plus
Demander une langue
Argos Translate est disponible sur PyPI et peut être facilement installé ou mis à jour avec pip.
pip install argostranslate
Installer l'interface graphique :
pip install argostranslategui
Téléchargez une copie de ce dépôt et installez-la avec pip.
git clone https://github.com/argosopentech/argos-translate.git
cd argos-translate
virtualenv env
source env/bin/activate
pip install -e .
import argostranslate . package
import argostranslate . translate
from_code = "en"
to_code = "es"
# Download and install Argos Translate package
argostranslate . package . update_package_index ()
available_packages = argostranslate . package . get_available_packages ()
package_to_install = next (
filter (
lambda x : x . from_code == from_code and x . to_code == to_code , available_packages
)
)
argostranslate . package . install_from_path ( package_to_install . download ())
# Translate
translatedText = argostranslate . translate . translate ( "Hello World" , from_code , to_code )
print ( translatedText )
# '¡Hola Mundo!'
argospm update
argospm install translate-en_de
argos-translate --from en --to de "Hello World!"
# Hallo Welt!
Installez tous les packages de traduction :
argospm install translate
const res = await fetch ( "https://translate.argosopentech.com/translate" , {
method : "POST" ,
body : JSON . stringify ( {
q : "Hello!" ,
source : "en" ,
target : "es"
} ) ,
headers : {
"Content-Type" : "application/json" }
} ) ;
console . log ( await res . json ( ) ) ;
{
"translatedText" : "¡Hola!"
}
Le code de l'interface graphique se trouve dans un référentiel séparé.
Pour activer la prise en charge du GPU, vous devez définir la variable d'environnement ARGOS_DEVICE_TYPE
sur cuda
ou auto
.
$ ARGOS_DEVICE_TYPE=cuda argos-translate --from-lang en --to-lang es "Hello World"
Hola Mundo
La variable env ci-dessus transmet le type de périphérique à CTranslate2.
La bibliothèque Translate-html est construite sur Argos Translate et Beautiful Soup et analyse et traduit le HTML. L'API LibreTranslate prend également en charge la traduction HTML.
La bibliothèque argos-translate-files est construite sur Argos Translate et analyse et traduit les fichiers. L'API LibreTranslate prend également en charge la traduction de fichiers.
pip uninstall argostranslate
Vous pouvez choisir de supprimer également les fichiers temporaires et mis en cache :
rm -r ~ /.local/cache/argos-translate
rm -r ~ /.local/share/argos-translate
Les contributions sont les bienvenues ! Les problèmes disponibles se trouvent sur la page des problèmes GitHub. Les contributions de code, de données et de modèles pré-entraînés peuvent toutes être acceptées.
Pour obtenir de l'aide, veuillez utiliser le Forum LibreTranslate ou les problèmes GitHub.
Pour des questions sur CTranslate2 ou sur la recherche générale en traduction automatique, le forum OpenNMT est une bonne ressource.
Des modèles personnalisés formés sur vos propres données sont disponibles pour 1 000 $/langue (négociable).
Je suis également disponible à la location pour effectuer du support, du conseil ou du développement de logiciels personnalisés.
Si vous trouvez ce logiciel utile, les dons sont grandement appréciés et contribuent à rendre ce projet durable.
Les supporters rémunérés reçoivent un soutien prioritaire.
Vous pouvez aider à soutenir financièrement Argos Translate en achetant un hébergement via ces liens de parrainage :
Les contributions sont les bienvenues ! Les rapports de bogues, les demandes d'extraction, la rédaction de documentation et les idées de fonctionnalités sont tous appréciés.
Argos Translate est sous double licence sous la licence MIT ou Creative Commons CC0.