? 크로스 플랫폼 단어 표시 번역 소프트웨어(QQ 채널)
단어 번역 | 번역 입력 | 외부 통화 |
---|---|---|
번역이 필요한 텍스트를 마우스로 선택하고 설정된 단어 번역 단축키를 누르세요. | 번역입력 단축키를 눌러 번역창을 불러온 후, 번역할 내용을 입력하고 Enter를 눌러 번역하세요. | 자세한 내용은 외부 호출을 참조하여 보다 편리하고 효율적인 기능을 구현할 수 있습니다. |
클립보드 청취 모드 | 스크린샷 OCR | 스크린샷 번역 |
---|---|---|
번역 패널의 왼쪽 상단에 있는 아이콘을 클릭하면 기본적으로 클립보드 모니터링이 시작되고, 텍스트를 복사하면 번역이 완료됩니다. | 스크린샷 OCR 단축키를 누르고 인식할 영역을 선택하면 인식이 완료됩니다. | 스크린샷 번역 단축키를 누르고 식별할 영역을 선택하면 번역이 완료됩니다. |
더 많은 인터페이스 지원을 보려면 플러그인 시스템을 참조하세요.
더 많은 인터페이스 지원을 보려면 플러그인 시스템을 참조하세요.
더 많은 인터페이스 지원을 보려면 플러그인 시스템을 참조하세요.
더 많은 인터페이스 지원을 보려면 플러그인 시스템을 참조하세요.
소프트웨어에 내장된 인터페이스의 수는 제한되어 있지만 플러그인 시스템을 통해 소프트웨어의 기능을 확장할 수 있습니다.
플러그인 목록에서 필요한 플러그인을 찾은 후 플러그인 저장소로 이동하여 플러그인을 다운로드할 수 있습니다.
pot 플러그인의 확장자는 .potext
입니다. .potext
파일을 다운로드한 후 환경설정-서비스 설정-외부 플러그인 추가-외부 플러그인 설치로 이동하여 해당 .potext
선택하면 성공적으로 설치됩니다. 서비스 목록을 확인하면 기본 제공 서비스와 같이 정상적으로 사용됩니다.
지정한 모듈을 찾을 수 없습니다(Windows)
이와 같은 오류는 시스템에 C++ 라이브러리가 없기 때문에 발생합니다. 문제를 해결하려면 여기로 이동하여 설치하세요.
유효한 Win32 응용 프로그램이 아닙니다(Windows).
이와 같은 오류가 발생하면 해당 시스템이나 아키텍처에 맞는 플러그인을 다운로드하지 않은 것을 의미합니다. 플러그인 웨어하우스에 가서 올바른 플러그인을 다운로드하여 문제를 해결하세요.
플러그인 목록의 템플릿 장에서는 다양한 플러그인에 대한 개발 템플릿을 제공합니다. 특정 개발 문서에 대해서는 해당 템플릿 저장소를 확인하세요.
winget install Pylogmon.pot
릴리스 페이지에서 최신 exe
설치 패키지를 다운로드하세요.
pot_{version}_x64-setup.exe
다운로드pot_{version}_x86-setup.exe
다운로드pot_{version}_arm64-setup.exe
설치 패키지를 두 번 클릭하여 설치합니다.
시작 후 인터페이스가 없으며 트레이 아이콘을 클릭해도 응답이 없습니다.
WebView2가 제거/비활성화되었는지 확인하세요. WebView2가 제거/비활성화된 경우 WebView2를 수동으로 설치하거나 복원하세요.
Enterprise 버전 시스템이 설치가 불편하거나 WebView2를 설치할 수 없는 경우, Release에서 내장된 WebView2 버전 pot_{version}_{arch}_fix_webview2_runtime-setup.exe
다운로드 해보세요.
문제가 지속되면 Windows 7 호환 모드로 부팅해 보세요.
brew tap pot-app/homebrew-tap
brew install --cask pot
brew upgrade --cask pot
dmg
설치 패키지를 다운로드하세요. (M1 칩을 사용하는 경우 pot_{version}_aarch64.dmg
설치 패키지를 다운로드하고, 그렇지 않은 경우에는 pot_{version}_x64.dmg
설치 패키지를 다운로드하세요.)개발자를 확인할 수 없기 때문에 "pot"을 열 수 없습니다.
취소 버튼을 클릭한 다음 설정->개인정보 및 보안 페이지로 이동하여 어쨌든 열기 버튼을 클릭한 다음 팝업 창에서 열기 버튼을 클릭하면 더 이상 팝업 경고가 표시되지 않습니다. 앞으로는 냄비.
개인 정보 및 보안에서 위 옵션을 찾을 수 없거나 시작할 때 파일이 손상되었다는 메시지가 표시되는 경우. Terminal.app을 열고 다음 명령을 입력한 후 냄비를 다시 시작하십시오.
sudo xattr -d com.apple.quarantine /Applications/pot.app
열 때마다 접근성 권한 메시지가 표시되거나 단어를 번역할 수 없는 경우 설정 -> 개인 정보 보호 및 보안 -> 접근성으로 이동하여 "pot"을 제거한 후 "pot"을 다시 추가하세요.
릴리스 페이지에서 아키텍처에 해당하는 최신 deb
설치 패키지를 다운로드하세요.
apt-get
사용하여 설치
sudo apt-get install ./pot_{version}_amd64.deb
경고
Webkit2Gtk(2.42.0)의 최신 버전에서는 Nvidia 독점 드라이버가 DMABUF를 완전히 구현하지 않기 때문에 시작 실패 및 충돌이 발생합니다.
DMABUF 사용을 끄려면 WEBKIT_DISABLE_DMABUF_RENDERER=1
환경 변수를 /etc/environment
(또는 환경 변수가 설정된 다른 위치)로 다운그레이드하거나 추가하세요.
AUR helper
사용하여 설치:
yay -S pot-translation # 或 pot-translation-bin
# paru -S pot-translation # 或 pot-translation-bin
archlinuxcn
소스를 사용하는 경우 pacman을 사용하여 직접 설치할 수 있습니다. sudo pacman -S pot-translation
경고
Flatpak 버전에는 트레이 아이콘이 없습니다.
Pot은 다른 소프트웨어에서 호출할 수 있도록 완전한 HTTP 인터페이스를 제공합니다. 127.0.0.1:port
에 HTTP 요청을 보내서 pot 을 호출할 수 있습니다. 여기서 port
는 Pot이 수신하는 포트 번호입니다. 기본값은 60828
이며 소프트웨어 설정에서 변경할 수 있습니다.
POST " / " = > 翻译指定文本(body为需要翻译的文本),
GET " /config " = > 打开设置,
POST " /translate " = > 翻译指定文本(同" / " ),
GET " /selection_translate " = > 划词翻译,
GET " /input_translate " = > 输入翻译,
GET " /ocr_recognize " = > 截图OCR,
GET " /ocr_translate " = > 截图翻译,
GET " /ocr_recognize?screenshot=false " = > 截图OCR(不使用软件内截图),
GET " /ocr_translate?screenshot=false " = > 截图翻译(不使用软件内截图),
GET " /ocr_recognize?screenshot=true " = > 截图OCR,
GET " /ocr_translate?screenshot=true " = > 截图翻译,
단어 번역을 호출합니다.
냄비 단어 번역을 호출하려면 127.0.0.1:port
로 요청을 보내기만 하면 됩니다.
예를 들어, 컬을 통해 요청을 보냅니다.
curl " 127.0.0.1:60828/selection_translate "
이 기능을 사용하면 소프트웨어의 스크린샷을 사용하지 않고 스크린샷 OCR/스크린샷 번역 기능을 호출할 수 있으므로 즐겨 사용하는 스크린샷 도구를 사용하여 스크린샷을 찍을 수 있으며 일부 플랫폼에서 사용할 수 없는 냄비 자체 스크린샷 문제를 해결할 수도 있습니다. .
$CACHE/com.pot-app.desktop/pot_screenshot_cut.png
에 저장하세요.127.0.0.1:port/ocr_recognize?screenshot=false
로 요청을 보내세요.
$CACHE
는 시스템 캐시 디렉터리입니다. 예를 들어 Windows에서는C:Users{用户名}AppDataLocalcom.pot-app.desktoppot_screenshot_cut.png
입니다.
Linux에서 스크린샷 OCR을 위해 Flameshot을 호출하세요.
rm ~ /.cache/com.pot-app.desktop/pot_screenshot_cut.png && flameshot gui -s -p ~ /.cache/com.pot-app.desktop/pot_screenshot_cut.png && curl " 127.0.0.1:60828/ocr_recognize?screenshot=false "
Starry는 아직 개발 중이므로 수동으로만 컴파일할 수 있습니다.
Github: ccslykx/Starry
주요 배포판마다 Wayland에 대한 지원 수준이 다르기 때문에 Pot 자체는 특별히 완벽한 지원을 제공할 수 없습니다. 여기에서 우리는 합리적인 설정 후에는 몇 가지 일반적인 문제에 대한 솔루션을 제공할 수 있습니다.
Tauri의 단축키 구성은 Wayland를 지원하지 않기 때문에 Pot 애플리케이션의 단축키 설정을 Wayland에서 사용할 수 없습니다. 컬을 사용하여 Pot을 트리거하는 요청을 보내도록 시스템 바로가기를 설정할 수 있습니다. 자세한 내용은 외부 호출을 참조하세요.
일부 순수 Wayland 데스크탑 환경/창 관리자(예: Hyprland)에서는 Pot의 내장 스크린샷을 사용할 수 없습니다. 이 경우, 대신 다른 스크린샷 도구를 사용할 수 있습니다. 자세한 내용은 소프트웨어 내 스크린샷 사용 안 함을 참조하세요.
다음은 Hyprland의 구성 예입니다(grim and slurp를 통한 스크린샷).
bind = ALT, X, exec, grim -g "$(slurp)" ~/.cache/com.pot-app.desktop/pot_screenshot_cut.png && curl "127.0.0.1:60828/ocr_recognize?screenshot=false"
bind = ALT, C, exec, grim -g "$(slurp)" ~/.cache/com.pot-app.desktop/pot_screenshot_cut.png && curl "127.0.0.1:60828/ocr_translate?screenshot=false"
다른 데스크탑 환경/창 관리자도 유사한 작업을 수행합니다.
현재 Pot은 Wayland에서 올바른 마우스 좌표를 얻을 수 없기 때문에 내부 구현이 작동할 수 없습니다. 일부 데스크탑 환경/창 관리자의 경우, 창이 마우스 위치를 따르도록 창 규칙을 설정할 수 있습니다. 다음은 Hyprland의 예입니다.
windowrulev2 = float, class:(pot), title:(Translator|OCR|PopClip|Screenshot Translate) # Translation window floating
windowrulev2 = move cursor 0 0, class:(pot), title:(Translator|PopClip|Screenshot Translate) # Translation window follows the mouse position.
Node.js >= 18.0.0
pnpm >= 8.5.0
녹 >= 1.80.0
복제 저장소
git clone https://github.com/pot-app/pot-desktop.git
종속성 설치
cd pot-desktop
pnpm install
종속성 설치(Linux에만 필요)
sudo apt-get install -y libgtk-3-dev libwebkit2gtk-4.0-dev libayatana-appindicator3-dev librsvg2-dev patchelf libxdo-dev libxcb1 libxrandr2 libdbus-1-3
개발 및 디버깅
pnpm tauri dev # Run the app in development mode
패키지 빌드
pnpm tauri build # Build into installation package