이 프로젝트는 더 이상 유지되지 않습니다
이 애플리케이션을 사용하면 여러 번역 파일을 한 번에 관리할 수 있습니다.
편집기는 다음 형식의 번역 파일을 지원합니다.
JSON
ES6
(자바스크립트 ES6 모듈에 래핑된 JSON)Properties
(예를 들어 ResourceBundle에 사용되는 Java 속성 파일) 응용 프로그램을 사용하려면 시스템에 Java 8이 설치되어 있어야 합니다.
http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jre8-downloads-2133155.html
이 페이지로 이동하여 .zip
파일을 다운로드하면 최신 릴리스를 다운로드할 수 있습니다.
Windows를 사용하는 경우 .exe
파일을 실행하여 애플리케이션을 설치할 수 있습니다. Mac을 사용하는 경우 .app
파일을 실행하여 애플리케이션을 사용할 수 있습니다. Linux를 사용하는 경우 .jar
파일을 실행하여 애플리케이션을 사용할 수 있습니다.
시작하려면 애플리케이션을 열고 File > New Project
로 이동하여 새 프로젝트를 만듭니다. 원하는 번역 파일 형식을 선택한 후 번역 파일을 저장할 루트 폴더를 선택하세요. 루트 폴더를 선택한 후 첫 번째 로케일을 추가하라는 메시지가 표시됩니다. 여기에서 Edit > Add Locale...
로 이동하여 더 많은 로케일을 추가하거나 Edit > Add Translation...
를 통해, 왼쪽 패널의 오른쪽 클릭 메뉴를 통해 또는 하단의 키 필드를 통해 번역 추가를 시작할 수 있습니다. 왼쪽 패널. 편집기를 시작할 때마다 작업 중이던 마지막 프로젝트가 열립니다. File > Import Project...
로 이동하여 기존 프로젝트의 루트 폴더를 선택하거나 프로젝트 폴더를 애플리케이션으로 드래그하여 언제든지 기존 프로젝트를 가져올 수 있습니다.
번역 파일은 두 가지 방법으로 저장할 수 있습니다. 플랫 또는 폴더 구조를 사용합니다. 이 설정은 설정 메뉴에서 변경할 수 있으며, 기본 설정은 평면 구조입니다.
플랫 구조를 사용하는 경우 번역 파일은 모두 동일한 폴더에 있으며 이름 패턴인 translations_en_US
, translations_nl_NL
등을 따릅니다. (이름 내 로케일의 이름과 위치는 설정 메뉴에서 변경할 수 있습니다) 플랫 구조의 프로젝트를 생성하면 translations
라는 파일도 생성됩니다. 이 파일은 기본/대체 번역 파일로 사용할 수 있습니다(기본/대체 파일이 필요하지 않은 경우 간단히 제거하면 됩니다). 프로젝트 폴더에서).
폴더 구조를 사용할 때 폴더 이름은 로케일에 따라 지정되며 이러한 폴더 내의 파일은 translations
형식이 됩니다(이름은 설정 메뉴에서 변경할 수 있음).
Settings > Preferences...
으로 이동하여 편집기 설정에 액세스할 수 있습니다. 여기에서 프로젝트 파일 구조, 사용하려는 번역 파일의 파일 이름(기본적으로 이름은 translations
으로 지정됨)을 변경할 수 있으며 저장 시 번역을 축소하거나 평면화할지 여부를 선택하고 인터페이스 관련 속성을 변경할 수 있습니다. 이 설정 중 일부는 Settings > Project Preferences...
통해 각 프로젝트에 개별적으로 적용될 수도 있습니다.
이 편집기를 귀하의 모국어로 작성하시겠습니까? 원하는 언어의 새 번역 파일로 풀 요청을 생성하거나 발행할 수 있습니다. 번역 파일을 생성하는 방법은 src/main/resources/bundles
를 살펴보세요.
이 프로젝트는 MIT 라이선스로 배포됩니다.