이 저장소에는 MoodleBox 웹사이트 momlebox.net의 콘텐츠 페이지가 포함되어 있습니다.
텍스트를 향상시키고 오타 등을 수정하고 다른 번역을 추가할 수 있습니다. 페이지는 Markdown 형식으로 작성됩니다.
참고: 서로 다른 언어로 된 웹사이트 버전이 동기화되어 있는 것이 중요합니다(즉, 동일한 구조를 갖고 동일한 의미를 반영함). 귀하의 번역은 영어 페이지의 원본 내용과 동일 해야 합니다(동일한 구조, 동일한 의미). 페이지에 콘텐츠를 추가하거나 의미를 변경하거나 새로운 도움말 페이지를 추가하려면 사전에 저에게 연락해주세요!
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.content/en
. 중복된 폴더의 이름을 언어 ISO 코드(예: 스페인어의 경우 es
, 일본어의 경우 ja
, 중국어의 경우 zh
, 러시아어의 경우 ru
등)로 바꿉니다. 새 폴더의 계층 구조를 변경하지 마세요.git add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
. 아직 번역하지 않은 파일을 커밋하지 마세요.git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
방문하고 화면 상단의 지침에 따라 풀 요청을 생성하세요. 확장자 .md
를 포함한 파일 이름은 웹사이트의 언어 전환기를 통해 번역과 관련된 페이지를 유지하는 데 사용되므로 절대 변경해서는 안 됩니다.
모든 페이지에는 헤더가 포함되어 있으며 웹사이트에 직접 표시되지는 않지만 올바르게 가져오는 것이 매우 중요합니다. 이를 올바르게 수행하기 위한 몇 가지 규칙이 있습니다.
title : 귀하의 언어로 번역될 페이지의 제목입니다. 페이지의 메인 제목에 표시되며, 내부 링크의 제목 역할을 합니다. 제목의 단어도 내부 검색 엔진에서 더 많은 비중을 차지합니다.
작성자 : 페이지의 작성자입니다. 이미 존재하는 페이지를 편집하는 경우 기존 이름 뒤의 새 줄에 대시를 사용하여 이름을 추가하십시오. 예:
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
참고: 저자 이름은 웹사이트 어디에도 표시되지 않습니다 .
유형 : 변경하면 안 됩니다 . 번역된 버전의 영어 버전과 정확히 동일해야 합니다.
date : YYYY-MM-DD 형식의 새 페이지 생성 날짜입니다. 예:
date : 2018-12-23
기존 페이지를 편집하는 경우 이를 변경하지 마십시오. 이는 페이지가 처음 생성된 날짜를 표시하기 위한 것입니다.
무게 : 변경되어서는 안 됩니다. 번역된 버전의 영어 버전과 정확히 동일해야 합니다.
slug : 귀하의 언어로 페이지의 영구 링크를 설정합니다. 이는 분명히 페이지의 제목 및 내용과 관련된 것이어야 합니다. 슬러그에는 소문자와 하이픈만 포함 되어야 합니다. 특수 문자도, 구두점도 없습니다. 프랑스어로 번역된 페이지의 경우 다음 슬러그
slug : une-page-inutile
영구 링크 https://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
을 제공합니다.
카테고리 : 변경하면 안 됩니다 . 번역된 버전의 영어 버전과 정확히 동일해야 합니다.
우리는 MoodleBox 문서가 최고의 문서가 되기를 원합니다. 우리는 문서를 오픈소스로 공개했으며, 문서가 부족하다고 생각되면 언제든지 끌어오기 요청을 환영합니다. 더 쉬운 방법은 구현할 수정 사항을 설명하는 문제를 여는 것입니다. 그렇지 않으면 다음 절차를 사용할 수 있습니다.
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
.git commit -a
git push
.https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
방문하고 화면 상단의 지침에 따라 풀 요청을 생성하세요.