โครงการนี้ไม่ได้รับการบำรุงรักษาอีกต่อไป
แอปพลิเคชั่นนี้ช่วยให้คุณจัดการไฟล์การแปลหลายไฟล์พร้อมกัน
โปรแกรมแก้ไขรองรับไฟล์การแปลในรูปแบบต่อไปนี้:
JSON
ES6
(JSON รวมอยู่ในโมดูล javascript ES6)Properties
(ไฟล์คุณสมบัติ Java เช่น เพื่อใช้สำหรับ ResourceBundle) แอปพลิเคชันจำเป็นต้องติดตั้ง java 8 บนระบบของคุณ
http://www.oracle.com/technetwork/java/javase/downloads/jre8-downloads-2133155.html
คุณสามารถดาวน์โหลดรุ่นล่าสุดได้โดยไปที่หน้านี้และดาวน์โหลดไฟล์ . .zip
หากคุณใช้ Windows คุณสามารถติดตั้งแอปพลิเคชันได้โดยการเรียกใช้ไฟล์ .exe
หากคุณใช้ Mac คุณสามารถใช้แอปพลิเคชันนี้ได้โดยการเรียกใช้ไฟล์ .app
หากคุณใช้ Linux คุณสามารถใช้แอปพลิเคชันนี้ได้โดยการเรียกใช้ไฟล์ .jar
ในการเริ่มต้น ให้เปิดแอปพลิเคชันแล้วไปที่ File > New Project
เพื่อสร้างโปรเจ็กต์ใหม่ หลังจากเลือกรูปแบบไฟล์ที่ต้องการสำหรับการแปลของคุณแล้ว ให้เลือกโฟลเดอร์รูทที่คุณต้องการจัดเก็บไฟล์การแปลของคุณ หลังจากเลือกโฟลเดอร์รูทแล้ว ระบบจะขอให้คุณเพิ่มภาษาแรกของคุณ จากที่นี่ คุณสามารถเพิ่มสถานที่อื่นๆ ได้โดยไปที่ Edit > Add Locale...
หรือเริ่มเพิ่มการแปลผ่านทาง Edit > Add Translation...
ผ่านเมนูคลิกขวาในแผงด้านซ้าย หรือผ่านช่องคีย์ที่ด้านล่างของ แผงด้านซ้าย แต่ละครั้งที่คุณเริ่มโปรแกรมแก้ไข โปรแกรมจะเปิดโปรเจ็กต์ล่าสุดที่คุณดำเนินการอยู่ คุณสามารถนำเข้าโปรเจ็กต์ที่มีอยู่ได้ตลอดเวลาโดยไปที่ File > Import Project...
และเลือกโฟลเดอร์รูทของโปรเจ็กต์ที่มีอยู่ของคุณ หรือเพียงแค่ลากโฟลเดอร์โปรเจ็กต์ของคุณลงในแอปพลิเคชัน
ไฟล์คำแปลสามารถจัดเก็บได้สองวิธี ไม่ว่าจะใช้โครงสร้างแบบเรียบหรือแบบโฟลเดอร์ การตั้งค่านี้สามารถเปลี่ยนแปลงได้ในเมนูการตั้งค่า การตั้งค่าเริ่มต้นคือโครงสร้างแบบเรียบ
เมื่อใช้โครงสร้างแบบเรียบ ไฟล์การแปลทั้งหมดจะอยู่ในโฟลเดอร์เดียวกันและเป็นไปตามรูปแบบชื่อ translations_en_US
, translations_nl_NL
ฯลฯ (ชื่อและสถานที่ของสถานที่ภายในชื่อสามารถเปลี่ยนแปลงได้ในเมนูการตั้งค่า) เมื่อคุณสร้างโปรเจ็กต์ที่มีโครงสร้างเรียบ จะมีการสร้างไฟล์ที่เรียกว่า translations
ซึ่งเป็นไฟล์ที่คุณสามารถใช้เป็นไฟล์การแปลเริ่มต้น/ทางเลือกสำรองได้ (หากคุณไม่ต้องการไฟล์เริ่มต้น/ทางเลือกสำรอง คุณสามารถลบออกได้ จากโฟลเดอร์โครงการของคุณ)
เมื่อใช้โครงสร้างโฟลเดอร์ โฟลเดอร์จะถูกตั้งชื่อตามสถานที่และไฟล์ภายในโฟลเดอร์เหล่านี้จะมี translations
แบบฟอร์ม (สามารถเปลี่ยนชื่อได้ในเมนูการตั้งค่า)
คุณสามารถเข้าถึงการตั้งค่าของตัวแก้ไขได้โดยไปที่ Settings > Preferences...
ที่นี่คุณสามารถเปลี่ยนโครงสร้างไฟล์โปรเจ็กต์ ชื่อไฟล์ของไฟล์การแปลที่คุณต้องการใช้ (โดยค่าเริ่มต้นจะมีชื่อว่า translations
) เลือกว่าคุณต้องการย่อขนาดและหรือทำให้การแปลเรียบขึ้นในการบันทึกและเปลี่ยนคุณสมบัติที่เกี่ยวข้องกับอินเทอร์เฟซหรือไม่ การตั้งค่าบางอย่างนี้สามารถนำไปใช้กับแต่ละโปรเจ็กต์แยกกันได้ผ่าน Settings > Project Preferences...
คุณต้องการให้โปรแกรมแก้ไขนี้เป็นภาษาแม่ของคุณหรือไม่? คุณมีอิสระที่จะสร้างคำขอดึงหรือออกไฟล์แปลใหม่ของภาษาที่คุณต้องการ ดูที่ src/main/resources/bundles
เกี่ยวกับวิธีสร้างไฟล์การแปล
โครงการนี้เผยแพร่ภายใต้ใบอนุญาต MIT