พื้นที่เก็บข้อมูลนี้มีหน้าเนื้อหาของเว็บไซต์ MoodleBox, Moodlebox.net
คุณสามารถปรับปรุงข้อความ แก้ไขคำผิด ฯลฯ และเพิ่มคำแปลอื่นๆ ได้ หน้าต่างๆ เขียนในรูปแบบ Markdown
หมายเหตุ: สิ่งสำคัญคือเวอร์ชันของเว็บไซต์ในภาษาต่างๆ จะต้องมีการซิงโครไนซ์กัน (เช่น มีโครงสร้างเหมือนกันและสะท้อนความหมายเดียวกัน) การแปลของคุณจะต้อง เทียบเท่ากับเนื้อหาต้นฉบับของหน้าภาษาอังกฤษ (โครงสร้างเดียวกัน ความหมายเดียวกัน) หากคุณต้องการเพิ่มเนื้อหาในหน้า (หรือเปลี่ยนความหมาย) หรือเพิ่มหน้าช่วยเหลือใหม่ โปรดติดต่อฉันล่วงหน้า!
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
content/en
เปลี่ยนชื่อโฟลเดอร์ที่ทำซ้ำด้วยรหัส ISO ของภาษาของคุณ เช่น es
สำหรับภาษาสเปน ja
สำหรับภาษาญี่ปุ่น zh
สำหรับภาษาจีน ru
สำหรับรัสเซีย เป็นต้น อย่าเปลี่ยนโครงสร้างลำดับชั้นของโฟลเดอร์ใหม่ของคุณgit add content/es/<name-of-the-translated-page>.md ; git commit -a
อย่าส่งไฟล์ที่คุณยังไม่ได้แปลgit push
https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
และทำตามคำแนะนำที่ด้านบนของหน้าจอ ชื่อไฟล์ รวมถึงนามสกุล .md
จะต้อง ไม่เปลี่ยนแปลงโดยเด็ดขาด เนื่องจากจะใช้เพื่อรักษาหน้าที่เกี่ยวข้องกับการแปล ผ่านทางตัวสลับภาษาของเว็บไซต์
ทุกหน้ามาพร้อมกับส่วนหัว ซึ่งไม่ได้แสดงบนเว็บไซต์โดยตรง แต่สำคัญมากที่จะต้องทำให้ถูกต้อง นี่เป็นกฎบางประการเพื่อทำให้ถูกต้อง
title : ชื่อเรื่องของหน้า ที่จะแปลเป็นภาษาของคุณ แสดงในส่วนหัวหลักของหน้า และทำหน้าที่เป็นชื่อของลิงก์ภายใน คำในชื่อยังมีน้ำหนักมากขึ้นในเครื่องมือค้นหาภายใน
ผู้เขียน : ผู้เขียนเพจ เมื่อคุณแก้ไขเพจที่มีอยู่แล้ว โปรดเพิ่มชื่อของคุณในบรรทัดใหม่หลังชื่อที่มีอยู่ โดยมีเครื่องหมายขีดกลาง ตัวอย่างเช่น:
authors :
- Jane Doe
- Nicolas Martignoni
หมายเหตุ: ชื่อผู้เขียนจะ ไม่ ปรากฏที่ใดบนเว็บไซต์
ประเภท : ไม่ควรเปลี่ยนแปลง จะต้องคงไว้ซึ่งเหมือนกับเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเวอร์ชันแปลทุกประการ
date : วันที่สร้างเพจใหม่ ในรูปแบบ YYYY-MM-DD เช่น
date : 2018-12-23
อย่าเปลี่ยนแปลงหากคุณแก้ไขเพจที่มีอยู่ เนื่องจากมีวัตถุประสงค์เพื่อใช้เป็นเครื่องหมายวันที่ของการสร้างเพจครั้งแรก
น้ำหนัก : ไม่ควรเปลี่ยนแปลง จะต้องคงไว้ซึ่งเหมือนกับเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเวอร์ชันแปลทุกประการ
slug : ตั้งค่าลิงก์ถาวรของเพจในภาษาของคุณ เห็นได้ชัดว่าควรเป็นสิ่งที่เกี่ยวข้องกับชื่อและเนื้อหาของหน้า Slug ควร มีเฉพาะอักขระตัวพิมพ์เล็กและขีดกลางเท่านั้น ไม่มีอักขระพิเศษ ไม่มีเครื่องหมายวรรคตอน สำหรับหน้าแปลภาษาฝรั่งเศส slug ต่อไปนี้
slug : une-page-inutile
จะให้ลิงก์ถาวร https://moodlebox.net/fr/help/une-page-inutile
หมวดหมู่ : ไม่ควรเปลี่ยนแปลง จะต้องคงไว้ซึ่งเหมือนกับเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเวอร์ชันแปลทุกประการ
เราต้องการให้เอกสาร MoodleBox ดีที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ เราได้เปิดเอกสารนี้แล้ว และเรายินดีรับคำขอดึงข้อมูลใดๆ หากคุณพบว่าขาดหายไป วิธีที่ง่ายกว่าคือการเปิดปัญหาที่อธิบายการแก้ไขที่จะนำไปใช้ มิฉะนั้น คุณอาจใช้ขั้นตอนต่อไปนี้
git clone https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
git commit -a
git push
https://github.com/<your-username>/moodlebox.net
และทำตามคำแนะนำที่ด้านบนของหน้าจอ