Demo | Website | Dokumente | Forum | GitHub | PyPI
In Python geschriebene Open-Source-Offline-Übersetzungsbibliothek
Argos Translate verwendet OpenNMT für Übersetzungen und kann entweder als Python-Bibliothek, Befehlszeile oder GUI-Anwendung verwendet werden. Argos Translate unterstützt die Installation von Sprachmodellpaketen, bei denen es sich um ZIP-Archive mit der Erweiterung „.argosmodel“ handelt, die die für die Übersetzung erforderlichen Daten enthalten. LibreTranslate ist eine API und Web-App, die auf Argos Translate basiert.
Argos Translate verwaltet auch das automatische Pivotieren durch Zwischensprachen, um zwischen Sprachen zu übersetzen, für die keine direkte Übersetzung zwischen ihnen installiert ist. Wenn Sie beispielsweise eine Übersetzung „es → en“ und „en → fr“ installiert haben, können Sie von „es → fr“ übersetzen, als ob Sie diese Übersetzung installiert hätten. Dies ermöglicht die Übersetzung zwischen einer Vielzahl von Sprachen, allerdings mit einem gewissen Verlust an Übersetzungsqualität.
Arabisch, Aserbaidschanisch, Katalanisch, Chinesisch, Tschechisch, Dänisch, Niederländisch, Englisch, Esperanto, Finnisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Hebräisch, Hindi, Ungarisch, Indonesisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Malaiisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Russisch, Slowakisch, Spanisch, Schwedisch, Türkisch, Ukrainisch und mehr
Fordern Sie eine Sprache an
Argos Translate ist bei PyPI erhältlich und kann einfach mit pip installiert oder aktualisiert werden.
pip install argostranslate
GUI installieren:
pip install argostranslategui
Laden Sie eine Kopie dieses Repos herunter und installieren Sie es mit pip.
git clone https://github.com/argosopentech/argos-translate.git
cd argos-translate
virtualenv env
source env/bin/activate
pip install -e .
import argostranslate . package
import argostranslate . translate
from_code = "en"
to_code = "es"
# Download and install Argos Translate package
argostranslate . package . update_package_index ()
available_packages = argostranslate . package . get_available_packages ()
package_to_install = next (
filter (
lambda x : x . from_code == from_code and x . to_code == to_code , available_packages
)
)
argostranslate . package . install_from_path ( package_to_install . download ())
# Translate
translatedText = argostranslate . translate . translate ( "Hello World" , from_code , to_code )
print ( translatedText )
# '¡Hola Mundo!'
argospm update
argospm install translate-en_de
argos-translate --from en --to de "Hello World!"
# Hallo Welt!
Installieren Sie alle Übersetzungspakete:
argospm install translate
const res = await fetch ( "https://translate.argosopentech.com/translate" , {
method : "POST" ,
body : JSON . stringify ( {
q : "Hello!" ,
source : "en" ,
target : "es"
} ) ,
headers : {
"Content-Type" : "application/json" }
} ) ;
console . log ( await res . json ( ) ) ;
{
"translatedText" : "¡Hola!"
}
Der GUI-Code befindet sich in einem separaten Repository.
Um die GPU-Unterstützung zu aktivieren, müssen Sie die Umgebungsvariable ARGOS_DEVICE_TYPE
auf cuda
oder auto
setzen.
$ ARGOS_DEVICE_TYPE=cuda argos-translate --from-lang en --to-lang es "Hello World"
Hola Mundo
Die obige Umgebungsvariable übergibt den Gerätetyp an CTranslate2.
Die Translate-HTML-Bibliothek basiert auf Argos Translate und Beautiful Soup und analysiert und übersetzt HTML. Die LibreTranslate-API unterstützt auch die Übersetzung von HTML.
Die argos-translate-files-Bibliothek basiert auf Argos Translate und analysiert und übersetzt Dateien. Die LibreTranslate-API unterstützt auch das Übersetzen von Dateien.
pip uninstall argostranslate
Sie können auch temporäre und zwischengespeicherte Dateien löschen:
rm -r ~ /.local/cache/argos-translate
rm -r ~ /.local/share/argos-translate
Beiträge sind willkommen! Verfügbare Probleme finden Sie auf der GitHub-Problemseite. Beiträge von Code, Daten und vorab trainierten Modellen können alle akzeptiert werden.
Für Support nutzen Sie bitte das LibreTranslate-Forum oder GitHub Issues.
Bei Fragen zu CTranslate2 oder allgemeiner maschineller Übersetzungsforschung ist das OpenNMT-Forum eine gute Quelle.
Benutzerdefinierte Modelle, die auf Ihren eigenen Daten trainiert wurden, sind für 1.000 $/Sprache (verhandelbar) erhältlich.
Ich kann auch für Support, Beratung oder kundenspezifische Softwareentwicklung gemietet werden.
Wenn Sie diese Software nützlich finden, sind Spenden sehr willkommen und tragen dazu bei, dieses Projekt nachhaltig zu machen.
Bezahlte Unterstützer erhalten vorrangige Unterstützung.
Sie können Argos Translate finanziell unterstützen, indem Sie über diese Empfehlungslinks Hosting erwerben:
Beiträge sind willkommen! Fehlerberichte, Pull-Requests, Dokumentationserstellung und Feature-Ideen sind willkommen.
Argos Translate ist doppelt lizenziert, entweder unter der MIT-Lizenz oder unter Creative Commons CC0.