Depuis WordPress ! Selon les informations officielles, la traduction chinoise des documents WordPress a mis plus d’un an pour être achevée avec succès. Cette traduction est réalisée par WordPress ! Nous avons recruté des traducteurs professionnels pour traduire et traduire entièrement tout le contenu officiel du manuel WordPress Codex. Il s’agit d’un atout précieux pour la communauté WordPress chinoise et est d’une grande aide pour améliorer l’utilisation et le niveau de recherche de WordPress au niveau national. La structure du document chinois a été réorganisée pour en faciliter la lecture. Adresse du document : http://www.wordpress.la/codex.html , selon WordPress ! Le webmaster a déclaré que les versions PDF et CHM seront disponibles en téléchargement sur demande dans un avenir proche. De nombreux passionnés et utilisateurs de WordPress étaient très enthousiastes lorsqu’ils ont appris la nouvelle, et tout le monde a laissé des messages sur le site Web pour célébrer.
WordPress est développé sur la base de PHP et est le programme de création de sites Web de blogs le plus utilisé au monde. De nombreuses entreprises célèbres, telles que Nokia, Sony, National Geographic Magazine, BBC, etc., utilisent ce programme. WordPress a remporté le prix de la meilleure performance globale aux Open Source CMS Awards en 2009. Depuis la sortie de WordPress 2.9 en décembre 2009, il a été téléchargé plus de 2,8 millions de fois en seulement un mois. WordPress est le roi des logiciels de création de sites Web open source.
WordPress dispose officiellement d'une documentation complète sur l'utilisation en anglais, et avec chaque version publiée, de nombreux livres en anglais sont publiés. Cependant, il n’existe pas de manuel systématique en chinois pour WordPress, ni de livres chinois sur WordPress. C’est pourquoi de nombreux utilisateurs et développeurs de WordPress ont besoin de toute urgence d’un document WordPress en chinois. Juste pour répondre aux besoins de chacun, WordPress est là ! Grâce au financement de Webmaster Encyclopedia ( www.zzbaike.com ), il a fallu un an et investi près de 100 000 yuans pour embaucher des traducteurs professionnels afin de traduire tous les documents en anglais pour tout le monde.
WordPress ! Le webmaster Ven a déclaré aux journalistes que le prochain plan était de trouver un éditeur pour publier le document chinois afin que davantage de passionnés de WordPress aient la possibilité d'utiliser ce document. Selon VEN, il contacte l'éditeur pour voir si le livre peut être publié sans problème. Il espère également que les journalistes pourront l'aider à trouver un éditeur approprié. Pendant ce temps, WordPress ! L'équipe a également d'autres projets d'écriture, visant à fournir des tutoriels correspondants aux utilisateurs de WordPress, aux développeurs et à d'autres utilisateurs de tous niveaux. Il espère également trouver une maison d'édition coopérative pour publier les tutoriels correspondants.
Merci pour la contribution de Lianliankan